Исландия, интерес к этой стране у меня появился после поездки на Камчатку в 2010 году и знакомства с вулканами и другими явлениями связанными с ними. После того, как я ощутил на себе горячее дыхание нашей планеты, мне захотелось узнать об этом больше.
Оказалось, что на Земле не так уж и мало мест где есть вулканы, кратеры, гейзеры, горячие источники и прочие явления связанные с вулканизмом. Но многие из этих районов находятся в странах не доступных для российского туриста, или в большом отдалении от населённых пунктов, куда добраться стоит больших денег и усилий. А вот маленькая Исландия является настоящей находкой для тех, кому интересны вулканы и всё, что с ними связано. Там нет непроходимых джунглей, нет опасных животных, как на Камчатке и ко многим интересным объектам можно доехать на транспорте, а значит и автостопом. Да и визу туда сделать вполне реально. Ну и добраться до самого острова просто и относительно дёшево. К тому же Исландия предлагает и другие интересные природные объекты: огромные ледники, высокие и мощные водопады, фьорды и каньоны. В общем, я понял, туда надо ехать!
Год назад я был в Исландии, но это был короткий миг, за который кроме Рейкьявика я ничего не успел увидеть. А требовалось более глубокое погружение в эту северную страну.
В этом году я провёл там почти пять недель, проехал по периметру острова и не только. Перемещался автостопом или пешком. Все ночи я провёл в палатке. В этом году в Исландии было очень холодное и дождливое лето, такого там не видели уже несколько десятилетий. И я понял, почему этот остров викинги назвали ледяной страной.
Впечатления остались очень противоречивые.
Две главные мысли: по Исландии путешествовать надо на своём транспорте, а не автостопом; одежду туда надо брать теплую и хорошо защищающую от сильных холодных ветров, хотя если путешествовать на машине это не актуально.
Понравилось местное население. Общительные и простые люди, любящие свою страну и её природу, несмотря на суровость климата. У них есть много общего с жителями нашей Камчатки.
Интересные события произошли в Исландии во время кризиса 2008 года. Про них не говорили в СМИ и не писали в интернете. На этом острове произошла мирная революция, в результате которой дружный исландский народ разогнал продажное правительство и написал потом новую конституцию. Стоит об этом почитать в сети, информации не так уж и много, но найти можно.
Это если коротко, а теперь всё по порядку и более подробно.
Первый шаг был сделан зимой, сразу после новогодних праздников, когда я купил билеты на самолёт, и дата поездки была определена. На этот раз из Москвы в Норвегию SAS не летел. Самые дешёвые билеты были у Аэрофлота за 5630 рублей, что получалось дороже, чем год назад. От Осло до Keflavik летел IcelandAir, за 149 евро. По сравнению с прошлогодними ценами в этом году все билеты подорожали в полтора раза.
Где-то в апреле я занялся сбором документов для получения Норвежской визы. В этом году я решил подойти к этому вопросу более серьёзно. Поэтому списался с норвежскими кемпингами практически на каждый день предполагаемой поездки и получил от них ответы. В общем-то, ответы были однотипными, что место найдётся, приезжайте мы вас ждём. Я просил визу на пятьдесят дней. Документы в посольство относила моя сестра, живущая в Москве. В этот раз визу дали без лишних вопросов и в течении десяти дней на все пятьдесят дней как я и просил. Т.е. несмотря на бессмысленность полученных ответов от норвежских кемпингов, они быть должны.
Четвёртого июля я выехал в Москву в сидячем вагоне поезда Пенза – Москва. Вылет был на 11.50. В Шереметьево я приехал около восьми утра. Пока бродил по залам, зацепил крючками для шнурков от ботинок друг об друга и один вырвался с корнем. Пришлось проделать отверстие в месте, где была клёпка и пропустить в неё шнурок. В общем-то, это не сильно усложняло процесс шнуровки, но было неприятно.
В полёте накормили и напоили. В Осло были в 12.30. На паспортном контроле, стоявшего передо мной российского гастробайтера завернули. На вопрос пограничника о цели визита он ответил, что прилетел по поводу бизнеса, что сразу заинтересовало норвежца. К тому же у россиянина не было обратного билета, и английский он практически не знал. В результате его попросили отойти в конец очереди и подождать когда все рассосутся. Не знаю, чем всё это закончилось, но надо иметь в виду, что могут и «завернуть» если тупить на паспортном контроле. Я на вопрос об обратном билете ответил, что поеду по земле через Kirkenes в Мурманск, а останавливаться буду в кемпингах. После того как печать о въезде уже стояла в моём паспорте, я пошёл за своим багажом. Он прилетел вместе со мной.
Следующий самолёт был только в 21.55. Поэтому я пошёл прогуляться до места прошлогодней ночёвки в норвежских ёлках. Но не успел я пройти и пару километров, как на ответвляющейся дороге остановилась полицейская машина и вышедшая из неё девушка-полицейский окрикнула меня. Я хотел сделать вид, что не заметил её, но она направилась в мою сторону, и пришлось обратить на неё внимание. Она сказала, что ходить по этой дороге нельзя, так как это скоростная траса. Я ответил, что я из России и у нас можно ходить везде. И поинтересовался: «А где же мне тогда идти?» Она не смогла ничего ответить, только ещё раз сказала, ЧТО ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ. Пришлось повернуть обратно, но уже по другой дороге, где стояла полицейская машина. Они убедились в том, что я не возвращаюсь на основную трассу и поехали по своим делам. Но сразу в аэропорт я возвращаться не стал.
Воздух пах ёлками и цветущими люпинами. Минут через десять начался сильный ливень, но промокнуть сильно я не успел, так как спрятался под оказавшимся неподалёку мостом. Ливень кончился минут через двадцать, и я пошёл в сторону аэропорта. Там чтобы не таскать на себе рюкзак взял тележку. Времени было много, и я обошёл весь Gardermoen. Аэропорт сильно расширяется, с одной стороны идёт глобальное строительство.
Регистрация началась около девяти часов.
Вылет задержали на полчаса. В полёте дали бутерброд с идейкой, а вот попить можно было только за деньги. У исландских стюардесс был такой сильный акцент, что понять их английский было очень сложно.
В Keflavik шёл дождь. Пришлось одеться теплее и сменить шорты на штаны. В аэропорту я поменял датских и норвежских крон на исландские. Набрал воды из крана в туалете. Несмотря на то, что она была тёплая, пить её можно. Выйдя на свежий воздух, я пошёл на трассу через лавовые поля заросшие мхом. Стопить стал даже не на основной трассе на Рейкьявик, а на дороге из аэропорта. И, тем не менее, остановилась девушка исландка и подвезла меня несколько километров. Было уже за полночь. В Исландии в июле ночью светло. Солнце хотя и садится, но сильно не темнеет. Я решил дальше не ехать, а заночевать среди лавовых полей. Ночью временами шёл дождь.
Утром было пасмурно, но сухо. Так как газовый баллон я ещё не приобрёл, то пришлось позавтракать всухомятку. Кстати, хороший продуктовый магазин «Kasko» есть недалеко от поворота в Keflavik, я думаю, там же можно купить и газ. А вообще по Исландии газовые картриджи можно приобрести на любой заправке. Но там не всегда большой выбор, а иногда могут и вообще кончиться. Так что лучше купить заранее. Такая же ситуация с продуктами. Хорошие магазины есть только в крупных городках. В мелких выбор небольшой и частенько все дешевые продукты уже разобраны. Например, дешёвые супы в пакетах я видел всего в нескольких местах. Единственный дешёвый продукт это молоко. Оно стоит также как и у нас, видимо, потому что местное. Всё остальное дороже в полтора два раза. Из рыбных консервов только датский тунец по цене 70 рублей за банку. Хлеб такой же дорогой как и в Норвегии.
Так как в одном рубле было приблизительно четыре исландских кроны, то пришлось вспомнить таблицу умножения на четыре.
Продукты на первое время у меня были, так как я взял всё необходимое с собой из Пензы. Поэтому из первоочередных задач было приобретение газового баллона.
В сам Рейкьявик я решил не ехать, а свернуть перед началом города в районе Hafnarfjörður в направлении озера Kleifarvatn. От места ночёвки уехал с местным таксистом на микроавтобусе. Когда он остановился, я сказал, что еду автостопом без денег. Но салон был пустой, и он взял меня бесплатно до самого Hafnarfjörður. Оставил он меня на последнем перекрёстке в направлении озера. На часах было около семи утра. Когда подъезжали к Рейкьявику, начался дождь. Поэтому дальше мне предстояло стопить под дождём. К тому же было ещё и холодно, градусов десять. Хотя я стоял на асфальте ботинки стали промокать. Вокруг раскинулись лавовые поля, покрытые толстым слоем мха. Пейзаж был довольно мрачный. В Исландии утреннего автостопа практически не существует. Машины на трассах появляются только после девяти. Т.е. до этого времени на дорогах ловить в большинстве случаев нечего. Иногда может повезти с едущими на работу местными, но это было очень редко. Лучше подольше поспать. Но на тот момент я этого не знал и после двухчасового стояние и совершенно пустой трассы я начал впадать в отчаяние. В нужную мне сторону машин не было вообще. После девяти стали проезжать мимо редкие исландские джипы. Один остановил мне. Я кинул рюкзак в кузов, и мы поехали. Водитель направлялся на работу в карьер, но меня провёз дальше до начала озера Kleifarvatn. За эту недолгую поездку я немного согрелся.
Здесь дождя уже не было. Окружающий пейзаж сильно отличался от лавовых полей полуострова Reykjanes. До этого момента вулканы и результаты их жизнедеятельности я видел только на Камчатке. Но в Исландии это выглядело совсем по-другому. Я спустился к озеру, набрал воды с собой в бутылку и немного выпил зачерпнув кружкой.
Лавовый пейзаж. |
Я решил немного пройтись по дороге вдоль берега. Прибрежные скалы выглядели очень необычно. Застывшая чёрная лава с редкими пятнами мха была везде. В это время в Исландии цвели люпины, которыми жители засаживали песчаные почвы для того, чтобы задержать их эрозию. Но эти цветы оказались очень агрессивными и теперь они расселились по всей стране. Цветущие поля люпинов придают немного жизни черным Исландским пейзажам. Так и здесь по берегу озера встречались небольшие островки этих голубых цветов.
Чёрные берега Kleifarvatn. |
Стали появляться редкие машины туристов, но я заворожённый своеобразной красотой местного пейзажа продолжал идти пешком. Постепенно дождевые облака стали расходится, и в просветах появилось солнце. Окружающий пейзаж приобрёл новые более яркие краски и оттенки. Неторопясь я дошёл до противоположного конца озера, где лава сменилась на широкие травянистые и заболоченные луга, огороженные проволочным забором. Такие ограждения по всей стране. Хотя делают их для овец и лошадей, но и для человека они являются хорошей преградой. У большинства оград верхние ряды сделаны из колючей проволоки.
Дорога вдоль озера Kleifarvatn. |
С правой стороны парили склоны невысоких сопок. Я направился в их сторону. Решил срезать через поля. Но попавшиеся на пути глиняные залысины раскисли после прошедшего дождя, и пришлось помесить грязь, прежде чем я вышел к автомобильной стоянки перед термальным полем Seltún.
Перед термальным полем Seltún. |
Там располагались домики с бассейнами с тёплой водой, но они были закрыты. К термальному полю ведут деревянные настилы. Сходить с них не рекомендуется не только из-за возможности провалиться в кипяток, но и потому, что следы портят внешний вид разноцветных отложений. Seltún произвёл на меня сильное впечатление. Огромные кипящие озерца с прозрачной и не очень водой и бурлящие горячие грязевые лужи.
Термальное поле Seltún. |
А если идти выше по тропинке, уже без помостов, то она приводит к обширному парящему склону сопки. Именно его видно от самого озера Kleifarvatn.
Парящий склон над термальным полем Seltún. |
Также сверху открывается красивый вид на равнины в сторону Атлантического океана.
Исландские дали. |
Подивившись на всё это и ощутив на себе дыхание исландской земли, я спустился вниз к стоянке и уже по дороге вышел на трассу. Чуть дальше, с противоположной стороны, практически на обочине, обнаружилась огромная лужа бурлящей чёрной грязи Fúlipollur.
До озера Grænavatn оставалось около километра. Подходил я к нему срезая через поля в направлении заброшенной фермы. Среди травы рос молодой щавель. Он встречается по всей Исландии. Мне повезло, что светило солнце, и я увидел всё множество сине-зелёных оттенков необычной воды озера Grænavatn.
Озеро Grænavatn. |
По трасе я дошёл до поворота на Krísuvíkkirkja. Я думал, что там начинается траса на Þorlákshöfn, но до неё ещё оставалось несколько километров. Машины к этому времени уже появились, а так как всё интересное я посмотрел, то решил дальше ехать автостопом.
Машину я ждал недолго. Сначала меня взяли исландцы. Дед бабка и их внук, учившийся в штатах и в свободное время изучающий русский язык. С ними я доехал до основной трассы.
Дальше тоже долго не стоял. Уехал с исландской парой на джипе. Они ехали на поиски трактора для своей фермы. По-английски говорила только женщина. Я начал привыкать к исландскому акценту в английском. Дорога до Þorlákshöfn новая и проходит через лавовые поля вблизи океана, который на тот момент сильно штормил. Волны разбивались о крутой берег, и их брызги было видно даже из машины.
Оставили меня исландцы при въезде в городок Hveragerði. В магазинчике на расположенной рядом заправке, я приобрёл газовый картридж на 450 г. примерно за 450 рублей. Дальше я планировал пару дней походить в треки в окрестности Hveragerði. Было уже ближе к вечеру и стало снова пасмурно.
Этот небольшой городок окружён со всех сторон термальными полями, да и сам он находится в сейсмически активной зоне. В нём есть теплицы, отапливаемые горячей водой из недр земли.
По главной улице я вышел к большому плакату с треками предлагаемыми туристам в этом районе. Такая же карта была у меня, я распечатал её ещё дома из интернета.
Плакат с треками. |
По дороге я решил не идти, а пошёл по тропе через парк. Она привела меня к реке Varmá. Далее тропинка идёт вдоль берега и приводит к небольшому, но симпатичному водопаду. В некоторых местах противоположный берег парил, и в реку стекали горячие ручьи.
Горячий берег реки Varmá. |
Я вышел к домикам для отдыхающих с бассейном тёплой воды во дворе. Мне надо было на противоположный берег, а возвращаться к мосту, который я прошёл ранее, не хотелось. На спутниковом снимке из гугл я заметил ещё один мостик где-то чуть дальше места, где я находился. Когда я вышел на берег реки, то увидел его. Но прямого подхода я не нашёл и пришлось лезть по траве вдоль забора домиков отдыхающих. Когда я пересёк реку, то на другом берегу обнаружилось большое термальное поле с огромными лужами кипящей грязи.
Кипящие грязевые котлы. |
Осмотрев каждую, я направился по тропе в сторону гольф курсов. По пути попалась труба, из которой с рёвом вырывался кипяток. Дальше тропа вливается в грунтовку, идущую через поля для гольфа к частным домам у входа в ущелье. Через реку есть машинный мост. Дома оказались тупиком, и пришлось плутать по полям в поисках прохода к началу ущелья Grænsdalur. Местами луга были сильно заболочены и попадались проволочные заборы, но потом я случайно вышел на тропу. Был уже вечер, и хотелось отдохнуть. Когда я вышел к реке, то нашёл там место под палатку. Вода была чуть тёплая, но готовил и заваривал чай я на ней.
Утро было пасмурным. Треков в ущелье Grænsdalur на карте не было, но на спутниковом снимке было видно, что там много термальных полей. Поэтому я решил всё равно попробовать пройтись там хотя бы чуть-чуть. Тропа была, но, видимо, овечья. Вход в ущелье узкий и поэтому приходится сразу уходить вверх по правому по ходу склону. Уже здесь, вдоль всего берега основной реки и по склонам дымят фумаролы и стекают горячие ручьи.
У входа в ущелье Grænsdalur. |
Тропа вывела на вершину сопки, где передо мной раскинулось обширное термальное поле с огромными кипящими котлами грязи различных цветов и прозрачными лужами кипятка. Ходить между ними было немного страшновато. К тому же в некоторых местах попадались фумаролы, из которых вырывался горячий пар.
Долина Grænsdalur. |
Верхнее термальное поле. |
Насмотревшись на все эти чудеса, я стал спускать вниз по распадку в долину. Текущий по нему горячий ручей, показался мне вполне пригодным для купания, и я попробовал в нём полежать. Хотя глубины было маловато, но дорожную грязь, накопившуюся на мне за эти несколько дней, смыть получилось. Вдоль всего русла этого небольшого ручья встречались горячие лужи, фумаролы и прочие проявления термальной активности.
Горячий ручей. |
Так я дошёл до верховья ущелья Grænsdalur. Обратно я решил спускаться по его противоположным склонам, на которых тоже что-то дымило во многих местах. Для этого предстояло перейти вброд небольшую реку. Погода была солнечная, но с крупными облаками. Перейдя реку вброд, я пару раз окунулся с головой, чтобы освежиться. Вода была не очень холодная, а дно песчаным. Видел стайку каких-то пескарей. Значит, воду эту пить было можно, несмотря на большое количество стекающих в неё горячих ручьёв.
Сторона ущелья, по которой я пошёл дальше, оказалась не менее интересной. Тут преобладали гейзеры и разноцветные мхи. Были там и огромные кипящие котлы.
Термальные чудеса долины Grænsdalur. |
Нигде в Исландии я больше не видел так много горячих источников, ручьёв, кипящих луж, гейзеров в одном месте. К тому же, это совершено дикие места, ни одного туриста. В общем, спустился я в долину под впечатлением.
Дальше я направился в ущелье Reykjadalir, где протекала горячая река. Полями я вышел на грунтовку, ведущую к автомобильной стоянке, откуда начиналась тропа наверх. В некоторых местах через заборы сделаны деревянные лестницы. Поэтому можно их поискать, чтобы не корячиться с тяжёлым рюкзаком перелезая через проволоку.
Дойдя до плаката с треками, я решил сделать привал. Погода начала портиться и поднялся сильный и холодный ветер. В обоих направлениях мимо меня проходили туристы. В это ущелье проложена хорошая тропа. Вдоль неё проставлены жёлтые вешки с красным верхом. Так размечены все тропы в том районе. Цвет верхушки вешки соответствует цвету трека. На перекрёстках стоят указатели с названием места и расстоянием в километрах до него.
Отдохнув я начал путь наверх. Уже около начала тропы есть небольшое термальное поле. А в неглубоком овражке я заметил маленький водопад. Температура воды в нём была около сорока градусов. Мне захотелось попробовать искупаться в нём. Внизу была выложена камнями небольшая купальня. Я разделся донага и полез под струю. Высота падения воды была мне до подбородка. Глубина купальни незначительна, а дно песчаное. Своеобразный массаж струёй горячего водопада отлично расслабляет. Проходящим мимо туристам было отлично меня видно, так как тропа проходит буквально в паре метров. Но никого это не заинтересовало.
Накупавшись вдоволь, я решил всё-таки дойти сегодня до горячей реки. Но сначала решил осмотреть остальные термальные лужи находящиеся рядом. Чуть в стороне обнаружилась ещё одна купальня. Мне захотелось искупаться и в ней. Я разделся и наступил в неё, но дно оказалось очень илистым, и я передумал туда нырять. Остальные кипящие лужи были не очень интересными.
Тропа в Reykjadalir сразу набирает приличную высоту, так как ущелье заканчивается очень крутыми глинистыми склонами. После подъёма наверх открывается красивый вид на небольшой водопад и парящее ущелье противоположного берега.
Долина Reykjadalir. |
Дальше тропа идёт практически на одном уровне без резких наборов высоты. Через реку перекинут мостик. Хотя от воды шёл пар, её температура была всего градусов двадцать. Горячей река становится в верховье, а до него ещё надо было дойти. Вдоль тропы встречаются огромные кипящие грязевые котлы.
Горячая река. | Озерцо кипятка. | Озерцо кипятка. |
Вскоре я увидел купальни. Они шли друг за другом, и там отмокало много народа. Мне что-то не очень хотелось присоединяться к ним, и я решил пройти выше по течению. Перешёл мостик через основную реку и пошёл по левому берегу. Чуть выше обнаружился боковой, но уже холодный приток. Его я перешёл по камням. За поворотом реки есть ещё один мостик через основное русло, а метрах в пяти от него небольшая купальня. По обоим берегам небольшие площадки под палатку. А чуть дальше родник, с холодной водой бьющий прямо из каменистого склона сопки. Метрах в двадцати такой же источник, но уже очень горячий. В общем, я решил остаться там.
Палатку я поставил на правом берегу реки. Вода в купальне была вполне пригодна для купания, да и глубины хватало, чтобы полностью погрузиться в неё. От этого места выше по течению по обоим берегам реки бьют горячие источники. Здесь даже дно местами обжигает. Берега сильно заболочены. Но если по левому берегу есть ещё хоть какая-то тропа, то по правому одно сплошное болото.
Чуть позже, напротив меня, поставили палатку ещё какие-то туристы.
Ночью начался дождь и долину заполнил сильный туман. Продолжался он и утром. Я хотел искупаться в реке, но из-за сильного дождя вода остыла и была лишь чуть-чуть тёплая. Идти дальше в такую погоду не имело смысла, и я решил ждать хотя бы небольшого улучшения.
Туман более или менее рассеялся ближе к полудню. Я быстро собрался и пошёл в верховья долины, куда вел красный трек. Тропа уходила по шлаковому склону на верхнее плато. Верховья долины имеют название Klambragil и представляют собой отвесные лавовые обрывы с интересными формами выветривания. Внизу было большое термальное поле и стояло несколько палаток. Туман придавал глубину окружающему пейзажу.
Долина Reykjadalir. | Горячий берег. | Klambragil. |
Лавовые останцы в Klambragil. |
Верхнее плато оказалось просто усыпанным различного рода термальными лужами кипятка и грязи.
Термальное поле на верхнем плато. |
От первой развилки я пошёл в сторону вулкана Hengill. Тропа пересекла грунтовую дорогу, ведущую к одной из скважин, над которой был сделан небольшой купол в виде многогранника. Тут вешки сменили цвет и были уже синими. Потом попалась ещё одна грунтовка и купол.
Дальше тропа шла по шлаковым полям. Наверху был сильный ветер и густой туман. Временами шёл дождь. Хотя вешки и были набиты с интервалом метров в двадцать, но и на таком расстоянии их приходилось высматривать в серой мгле. В одном месте я слегка проплутал.
Тропа через шлаковое плато привела к спуску в обширную зелёную долину. Но из-за дождя и тумана видимость была плохой.
Hengladalir. |
После спуска вниз тропа вилась у подножия вулкана Hengill. Справа возвышались огромные чёрные лавовые останцы, служащие воротами в узкие ущелья. У входа в них были заметны следы недавних селей. Так что эти места я старался пройти быстрее. В низовьях долины протекала шумная река, зажатая в крутых берегах. Места там необычные, а туман добавлял таинственности и какой-то нереальности окружающему пейзажу.
Опасное ущелье. |
Тропа как-то неожиданно оборвалась, выведя меня к берегу реки. Я внимательно всматривался в окружающую местность, но голубых вешек так и не увидел. Поэтому решил, что тропа идёт дальше прямо. В этом месте в основную реку впадали два притока с обеих сторон. Ширина их была значительная, и просто по камням перейти не получилось бы. Разувшись, я пересёк вброд левый приток. На другом берегу я также не нашёл никаких признаков дальнейшей тропы и решил ещё раз осмотреть окрестности. Голубую вешку я всё-таки увидел. Оказалось, что тропа поворачивала на девяносто градусов влево. Это место было и на карте. Тут следовало переходить реку после того, как в неё впадали два притока или пересекать каждый по отдельности. У меня получился второй вариант, а судя по обрывкам троп не только у меня.
От этого места начиналась обширная ровная долина. Из-за продолжавшегося уже почти сутки дождя местность была сильно заболочена и ботинки промокли окончательно. Тропа шла под склоном небольшого холмика и вывела на автомобильную грунтовку. Дальше я шёл уже по ней до следующей развилки, где начинался чёрный трек. Там от основной ответвлялась другая дорога идущая параллельно тропе. На пути есть ещё один брод через небольшую речку. В результате и тропа и грунтовка приводят к небольшому домику. Он был закрыт, а на двери висел листок с телефоном и емейлом хозяина. Это домик для туристов. Там есть нары и стол, может и печка. Сначала я хотел заночевать где-нибудь около него, так как бродить под дождём уже сильно надоело. Но там было далеко ходить за водой. Я решил немного передохнуть и подумать, как быть дальше. Рядом с домом было глубокое ущелье с парящими фумаролами по берегам протекающей по его дну реки.
Туманное ущелье. | Фумарола. |
Отдохнув, я решил идти дальше до ближайшего ручья или какой-нибудь лужи. От дома тропа круто набирает высоту. Так как она идёт практически по краю обрыва, то где-то в середине подъёма открылся вид на уходящую вниз гигантскую осыпь. Её даже было видно на картинке, распечатанной со спутниковой карты. Может из-за тумана, но меня просто поразили размеры этой осыпи. Всей картины мне увидеть так и не удалось. Если внизу видимость ещё была хоть какой-то, то тут облака и туман просто обложили меня со всех сторон.
Поднявшись на верхнее плато, я оказался в царстве лавы и мхов. Тут ещё лежали нерастаявшие снежники. Около одного из них, где была большая лужа талой воды, я и решил остановиться на ночёвку.
Проснулся я около часа ночи. Выглянул из палатки, а вокруг было ясное небо. Я обулся, взял фотоаппарат и пошёл прогуляться до края обрыва. Хотел хотя бы в сумерках увидеть окружающий пейзаж, так как утром может опять будет дождь и туман. Погоду в Исландии надо ловить. Вдалеке мерцали огоньки Hveragerði, дымила и шумела геотермальная станция Hellisheiðarvirkjun. Видно было и океан. Насмотревшись на всё это, я вернулся в палатку досматривать сны.
Исландская ночь. |
Утро выдалось ясным. Поэтому проснувшись рано, я сразу собрался и отправился в путь. Тропа вилась среди чёрного лавового поля. Вешки тут приходилось высматривать внимательнее. Когда я подошёл к спуску в долину, то передо мной открылись красивые виды нижних лавовых полей и обширная гладь озера Þingvallavatn.
Лавовое плато вулкана Hengill. | Озеро Þingvallavatn. | Лавовые хребты. |
На полпути вниз есть ещё одна развилка, на ней я свернул влево. Тропа идёт у подножия высоких обрывов верхнего плато. Потом ещё одна развилка. Я повернул вправо, тут трек сменил цвет с чёрного на голубой. Тропа идёт по лавовому гребню с интересными формами выветривания. Вдалеке видно Рейкьявик.
У подножья Hengill. |
Тропа выходит на трассу номер 435, но там не заканчивается, а продолжается на другой стороне. Но я решил дальше ехать автостопом к Geysir. Туда вели две дороги по северному и южному берегу озера Þingvallavatn. Где ехать лучше, я не знал. Решил, что куда поедет водитель туда и я. Остановил исландец на джипе. Он ехал на работу куда-то в сторону южного берега озера. Но мне посоветовал ехать через Þingvellir, так как та трасса более оживлённая. Участок дороги до развилки довольно интересный. Крутые повороты на подъёме и спуске с небольшого перевала.
Дальше стопить я стал чуть ли не на проезжей части. Дороги в Исландии в основном двух полосные с высокими откосами. Поэтому хорошее место для автостопа найти не всегда получается. Но почему-то лучше брали именно на таких неудачных позициях.
Погода была солнечная, вокруг цвели люпины и в воздухе витал их аромат. Вдоль дороги у подножия сопок росли небольшие еловые перелески. Стоял я недолго. Взяли туристы немцы из бывшего ГДР. Парень с девушкой взяли в аренду машину и теперь путешествовали по Исландии. Они ехали на Þingvellir. Пейзажи вдоль озера Þingvallavatn были очень красивы, окружающие сопки отражались в воде как в зеркале, вдоль дороги цвели разноцветные островки люпинов.
Меня оставили на ближней к озеру Þingvallavatn стоянке, где начиналась тропа в Þingvellir. Там просто туристическая Мекка. Хотя машин на трасе было очень много, мне никто не останавливал. Уехать получилось с исландцем лет пятидесяти, на его джипе. Он решил провезти меня более красивой дорогой вдоль восточного берега озера Þingvallavatn. Из динамиков лилась какая-то исландская музыка в стиле Нью-Эйдж, она просто идеально гармонировала с окружающим пейзажем. Исландец сказал, что специально поставил этот диск, чтобы получить большее удовольствие от поездки. Светило солнце, а мы ехали вдоль зеркальной озёрной глади с отражающимися в ней разноцветными сопками и небольшими белыми облаками. В озере водится много рыбы и вдоль берегов по колено в воде стояли редкие рыбаки с удочками.
Я остался в посёлке Laugarvatn. Там есть какие-то термальные бассейны, но они платные и находятся в специализированных отелях. Около дороги располагается относительно дешёвый хостел. Рядом с ним пришлось постоять в ожидание следующей машины.
Уехал я на джипе с французами лет пятидесяти. Они довезли до самого Geysir. По пути интересного ничего нет. Сплошные фермы у подножья невысоких сопок. Термальное поле огорожено забором, и ходить там можно только по тропинкам. Но после Hveragerði мне большинство булькающих луж было не интересно. Народу там ещё больше чем в Þingvellir. Вокруг главного гейзера Strokkur стояла сплошная стена людей. Поэтому приходится проталкиваться, чтобы разглядеть поближе. Лучше туда приезжать либо ранним утром, либо поздним вечером. Strokkur выстреливает через разные промежутки времени от пяти до десяти минут. Струя воды выбрасывается каждый раз на различную высоту и её форма не всегда одинаковая. Один раз гейзер выстрелил трижды и на большую высоту. Также там интересны голубые лужи горячей воды. Но огромные толпы туристов, конечно, очень напрягают. Долго я там не бродил и, посмотрев ещё несколько выстрелов кипятка, пошёл стопить до водопада Gullfoss.
Strokkur. | Geysir. | Strokkur. |
Уехал не сразу, хотя машин было много. Взял парень испанец на маленьком двухместном джипе. С ним я доехал до водопада. Светило солнце и видимость была хорошая. Вдалеке над исландской тундрой чернели далёкие пики гор среди белых льдов ледника Langjökull.
Langjökull. |
Водопад Gullfoss очень красив, он состоит из двух ступеней — 21 метра и 11 метров высотой. Дорожки к нему сделаны в виде деревянных помостов. Там две площадки верхняя и нижняя. На первой делать нечего. На вторую тропа круто спускается вниз и проходит достаточно близко от пенных потоков падающей воды. До туристов долетает мелкая водяная пыль. Но, ходить по тропе среди толпы, мне было мало. Вдоль обрыва я заметил хорошо протоптанную тропинку. И я решил пройтись по ней. Рюкзак я оставил на траве, и налегке подошёл к краю каньона, чтобы заглянуть вниз. Меня окутало облако водяной пыли, и я быстро намок. Но так как было тепло, то это даже освежало. Когда вернулся на тропу, мне какая-то недовольная туристка сказала, что если я люблю природу, то не должен заходить за ограждения.
Водопад Gullfoss. |
Поднявшись наверх, я решил заглянуть на верхнюю площадку, хотя, предполагал, что ничего интересного там не увижу. Так оно и вышло. Вернувшись на трассу, я решил немного перекусить и отдохнуть. Положил рюкзак в траву и снял ботинки. И что-то меня торкнуло посмотреть на подошву. Я просто охренел от того, насколько убитой она была. Почти весь слой протектора отклеился от внутреннего слоя Vibram, во многих местах тонкая резина треснула и задралась. Хотя в этих ботинках я ездил в Норвегию и Гренландию, но так плачевно они не выглядели перед отъездом. В общем, всё было очень плохо. Новые самые простые треккинговые ботинки в Исландии стоят от 55 000 ISK(исландских крон). Надо было что-то делать. Хорошо, что я взял с собой несколько тюбиков супер-клея. Я попробовал приклеить оторвавшуюся резину к слою Vibram. В результате, получилось вполне прилично. С этого момента я каждый вечер проверял состояние подошв своих ботинок и периодически подклеивал их.
Но, несмотря на эту принеприятнейшую новость, ехать надо было дальше.
Стоял я около часа. Но с машиной мне повезло очень крупно. Взяли два парня испанца на микроавтобусе. Один был уже работающим в Исландии гидом, а второй его учеником. Ехали они в Landmannalaugar. Угостили меня бутербродами с сыром и ветчиной. Чуть дальше Flúðir заехали на заправку. На трасе стояли двое молодых французов автостопщиков. Они попросились с нами, и главный гид согласился их взять. Погода к этому моменту стала портиться, задул холодный ветер и небо заволокли серые тучи.
Гид-водитель показывал своему другу-ученику те места, куда надо завозить туристов. Поэтому мы подъехали сначала к водопаду Hjàlparfoss, который оказался совершенно не интересным, а потом, свернув с основной трасы, километров восемь ехали по ужасной гравийке до водопада Háifoss. Там от стоянки надо пройти метров сто до живописного ущелья, куда падает несколько водяных струй. Высота падения 122 метра. Háifoss стоит посещения.
Водопад Háifoss. |
Дальше пейзаж становился всё более и более нереальным. Зелень пропала, и преобладать начали серые тона. В тех краях много электростанций на небольших реках. Вдалеке белела вершина вулкана Hekla. Когда мы свернули на трассу F208, то пейзаж стал совершенно фантастическим. Интересны чёрные сопки с полосками ярко зелёного мха растущего по оврагам промытыми талой водой. Исландцы, развивая туризм, сделали дороги практически ко всем представляющим хоть какой-то интерес природным объектам. Так что пешком зачастую пройти надо всего сотню или несколько десятков метров, а иногда достаточно просто выйти из машины. Так и тут от основной дороги короткая грунтовка вела на вершину кратера Hnausapollur заполненного озером. Микроавтобус, на котором мы ехали, оказался по проходимости не хуже джипа. Гид-водитель смог на нём практически без проблем забраться на самый верх.
Кратер Hnausapollur. | Трасса F208. |
Подъём на следующий похожий кратер с озером внутри, оказался сложнее. Я думал, что автобус оставит там свои колёса. На дороге были такие глубокие ямы, что наш транспорт прыгал на них как сумасшедший. Но испанец был настойчив. И вот мы на вершине кратера Ljòtipollur.
Кромка кратера Ljòtipollur. | Norðurnámur. | Озеро Frostastaðavatn. |
Кратер Ljòtipollur. | Я на кромке кратера Ljòtipollur. |
Следующая остановка была конечной. Инфраструктура кемпинга около Landmannalaugar меня просто поразила. Там были несколько больших бараков под столовую и кухню, домики рейнджеров, большая стоянка и прочие блага цивилизации. Долину перегородила высокая стена застывшей лавы Laugahraun. У её подножия была небольшая купальня с тёплой водой. Но в лагере было столько народу, что купать там я как-то побрезговал. Ставить палатку в платном кемпинге я не хотел, поэтому пошёл по тропе мимо всей этой суеты в сторону ущелья Grænagil, туда, где кончалась лавовая преграда. Перешёл мостик через небольшую реку, но она была какая-то мутная из-за большого количества взвеси в ней. Поэтому брать из неё воду как-то не очень хотелось. Но пройдя чуть далее и не найдя другой альтернативы я вернулся обратно. Палатку я поставил на берегу одной из многочисленных проток, которая мне показалась более или менее прозрачной. Место получилось у всех на виду. Мимо по тропам постоянно кто-то ходил. Но было уже поздно, и, поужинав, я лёг спать.
Горы Landmannalaugar. | Начало ущелья Grænagil. |
Утром было пасмурно, но без дождя. Я решил оставить вещи в палатке и пойти в Skalli трек только с маленьким рюкзачком, так как планировал вернуться обратно через несколько часов. Подъём на цветные горы Landmannalaugar начинается довольно круто. Но потом тропа идёт примерно на одной высоте. Наверху дул сильный и холодный ветер. В распадках ещё лежало много снега. Видимо, тут лето ещё только началось. Окружающие горы были похожи на палитру художника импрессиониста. Природа постаралась, создавая здешний пейзаж. Нерастаявший снег даже подчёркивал множество оттенков холмов Landmannalaugar. Да и пасмурная погода была на руку, так как не было резких переходов между тенью и светом.
Skalli трек. |
Я дошёл до горы Skalli и дальше решил спуститься к горячим источникам Hattver. Спуск в долину проходил по острому ребру разноцветных холмов Uppgönguhryggur плавно уходящих вниз. Тропу к источникам пересекают две небольшие речки. Обе я перешёл по камням. Там встречаются крупные и мелкие осколки обсидиана.
Холмы Uppgönguhryggur. |
В большинство треков я брал треккинговые палки. Они очень помогали мне на подъёмах и, особенно, при пересечении рек по камням.
Тропа кончилась вместе с цветными холмами, и дальше идти пришлось по карте. Я вышел к предполагаемому месту нахождения горячих источников. Там стояла одинокая палатка. Из неё выглянул турист в годах. Я спросил его, где здесь горячие источники Hattver. Он показал на какую-то лужу среди травы. Ради этого сюда не стоило идти. Я повернул назад.
Подъём из долины до развилки на верхнем плато идёт очень круто. Преодолев его, я устроил небольшой привал, так как, судя по карте, мне оставалось ещё немного до выхода к нижнему кемпингу. Здесь тропа тоже была помечена вешками, и я шёл по ним. Наверху лежали огромные снежники. Временами они сглаживали местный рельеф, упрощая передвижение. Интересного там уже ничего не было. Шёл я довольно долго. Судя по карте, я уже должен был спускаться вниз, но тропа даже и не думала сворачивать в нужную сторону. Навстречу попались двое французов, и я спросил у них, куда ведут эти вешки. С их слов я понял, что тропа проходила совсем не там, где она была нарисована на моей карте. По вешкам я должен был выйти на тропу из Landmannalaugar в Þórsmörk гораздо дальше, чем предполагал.
Времени и сил у меня это заняло значительно больше. Тропа в Þórsmörk это настоящий людской автобан. Народ идёт и идёт по ней. Все с большими рюкзаками, видно, что не на простую прогулку. Подъём от кемпинга довольно крут, с большим грузом его преодолеть очень непросто. У меня была идея пройти этим треком, но посмотрев на эти толпы туристов, да и помня о ситуация с моими ботинками, я передумал. Спуск к кемпингу весьма интересен. Сверху хорошо видно застывший лавовый язык Laugahraun лежащий в долине.
Лавовый язык Laugahraun. |
На склонах некоторых цветных сопок парили фумаролы и горячие источники.
Небольшое термальное поле. |
На спуске я увидел голубое озеро на вершине соседней сопки. В надежде, что оно тёплое и в нём можно искупаться я направился к нему. Сначала был очень крутой спуск в овраг, где протекал ручей и парили фумаролы. А потом такой же крутой подъём вверх без каких либо троп. Озеро оказалось холодным, но рядом с термальным полем в виде наземных и подводных горячих источников оно было тёплым. Купаться там как-то страшновато. Да и дно было прилично заилено. Само озеро довольно симпатичное. Сделав пару снимков, я вернулся обратно на тропу.
Термальное озеро. |
Лавовый язык Laugahraun представлял из себя хаос огромных чёрных глыб. Без тропы через него пройти было бы очень сложно. Спустившись к большому фумарольному полю у подножия лавового языка, я свернул на тропу ведущей в ущелье Grænagil. Сначала пришлось идти через чёрный хаос застывшей лавы, а потом вдоль реки, протекающей под осыпью зелёного цвета. Там я увидел начало тропы, по которой я должен был выйти здесь согласно карте. На обочине стоял знак, что проход закрыт. Может, эту тропу где-то дальше размыло, или ещё что-то случилось. Поэтому вешки на верхнем плато переставили и увели трек в сторону.
Лава Laugahraun. |
Моя палатка была на месте. Когда я вернулся, погода прояснилась и светило солнце, на котором я пробовал загорать. И даже окунулся пару раз в речную воду.
Так как моя яркая палатка была у всех на виду, то пока я сидел около неё, ко мне обратилось несколько проходивших мимо туристов со словами, что здесь кемпинг запрещён. Когда я сидел уже внутри, подошли ещё парочку человек с теми же требованиями убрать палатку. Я не понимал, почему я не могу здесь находится. Объяснила мне рейнджер исландка, подошедшая ко мне позже, когда я сидел в трусах и подшивал свои штаны. Она сказала, что Landmannalaugar это национальный парк и ставить палатки можно только в платных кемпингах. Даже перемещаться вне троп запрещено. Она знала немного русский язык, и мы пообщалась на нём. Я пообещал, что как зашью штаны и приготовлю ужин, сразу же уйду. Она дала мне полтора часа на всё.
В общем, ситуация следующая. В Исландии большинство интересных природных объектов находятся на территории национальных парков, так, что ставить там платки и перемещаться вне троп запрещено. И если вас увидит рейнджер, то обязательно попытается прогнать. Так что находясь в национальных парках, надо ставить палатку в хорошо защищённых от чужих глаз местах. Или поздно вечером, когда туристы уже рассасываются.
Когда я уходил, стало пасмурно, и накрапывал дождик. Я решил дойти до основной трассы и попробовать постопить в сторону Eldgjà. От развилки я прошёл немного дальше в нужном направлении. Простоял там около часа. За это время проехало пару машин. Было уже поздно, и я пошёл искать место для палатки. Совершенно случайно на противоположной от меня стороне дороги среди мха, обнаружилось несколько лавовых колодцев с кристально чистой водой. Между ними я и расположился на ночёвку. Но так как было ещё светло, я походил по заросшим лавовым холмам и сделал несколько снимков.
Река Jokulgilskvisl. | Лавовое поле Norðurnámshraun. | Лавовое поле Norðurnámshraun. |
Лавовые колодцы. | Лавовый провал. |
Утром шёл дождь и дул холодный сильный ветер. Стоять на трасе в такую погоду очень не хотелось. Но и ждать улучшения не имело смысла.
В нужную мне сторону машины были, как выворачивающие из Landmannalaugar, так и те, кто ехал напрямик минуя его. В обратном же направлении проехало всего несколько штук. Так что автостопом в Landmannalaugar лучше заезжать с севера.
Уехать я смог только после трёхчасового ожидания. Пока стоял, промёрз до костей.
Взяли пожилые французы на джипе с жилой будкой на крыше. Я разместился на заднем сиденье вместе со своим рюкзаком. Первые километров пять или чуть больше, до первого брода я советую пройти пешком. Так как там очень красивые места. Дорога действительно проходима только для джипов. Если в Landmannalaugar можно доехать и на обычной машине, то дальше только на полноприводной. Очень много бродов и луж. В некоторых местах прямо на обочине ещё лежали снежники. Дорога очень интересная и необычная.
С французами я доехал до каньона Eldgjà. От основной трассы до начала тропы, там пару километров. Хотя я понимал, что уехать отсюда дальше будет также сложно, но решил всё-таки пройтись хотя бы до водопада Ófærufoss. Французы решили ехать дальше. Так как был туман и мелкий дождь, то края каньона были плохо различимы. На стоянке стояло несколько машин и автобус. Тропа к водопаду идёт по берегу реки под крутыми и опасными склонами. На некоторых огромных камнях были прибиты таблички с датой камнепадов, во время которых они оказались внизу. Последняя дата 29.07.2012. т.е. идти там желательно быстро и поглядывая наверх. Когда я подошёл к водопаду, то туман немного рассеялся, и каньон стало видно лучше. Интересного там мало. А вот водопад стоит посетить. Судя по старым фотографиям, раньше над второй ступенью был естественный каменный мост. Но я его не увидел. Потом по приезду прочитал в инете следующее: “До начала 1990 года естественный каменный мост из базальта пересекал водопад, но он был разрушен вследствие таяния снегов в 1992—1993 годах.”
Каньон Eldgjá. | Водопад Ófærufoss. | Водопад Ófærufoss. |
Водопад Ófærufoss. |
Обратно до основной трассы я дошёл пешком. Перешёл по камням через небольшую речку и стал стопить уже там.
Трасса F208. |
Как я и предполагал, ждать пришлось долго. Остановила девушка рейнджер на служебном джипе. С ней я проехал несколько километров до следующей реки. Переехав её вброд девушка оставила меня на основной трассе, а сама свернула в строну. Я прошёл немного дальше и продолжил ждать попутку. Небо к этому времени полностью просветлело и во всю сияло солнце. Но тепла не было из-за пронизывающего холодного ветра. Ещё несколько километров я проехал с местным жителем до его фермы Hólaskjól, где были и гостевые домики для туристов. В солнечную погоду там очень красиво.
Пейзажи около Hólaskjól. |
Там я тоже простоял несколько часов. Уехал с молодым исландцем на микроавтобусе. Он выезжал с Hólaskjól и ехал в Рейкьявик.
Дальше пейзаж интереса не представляет. Дорога вьётся по обширным всхолмленным полям, только вместо травы там растёт мох. И так почти до основной трасы.
Раз уж исландец ехал в сторону Рейкьявика, то я решил доехать с ним до водопада Skógafoss. Интересные пейзажи начались, когда мы выехали на главную кольцевую трассу Исландии. Обширные покрытые мхом лавовые поля раскинулись от подножья вулканов до самого океана. Где кончилась лава, там начались чёрные вулканические пески. Вдоль дороги цвели поля люпинов, а вдалеке блестела на солнце ледяная шапка ледника Mýrdalsjökull. Впечатляли и крутые скальные обрывы, рядом с которыми кружили чайки. Красивые места около городка Vik. В нём мы сделали остановку, чтобы помыть машину.
Исландец подвёз меня прямо к водопаду, до него от трассы пару километров.
Подвозивший меня исландец. | Собственно я на фоне водопада Skógafoss. |
У подножья Skógafoss расположился довольно большой кемпинг. Уже вечерело, и водопад был в тени. Дул сильный ветер и брызги летели прямо в лицо. Я подошёл к водопаду снизу. Почему-то на фото он выглядит более впечатляющим.
Водопад Skógafoss. Ширина 25 м, высота падения воды 60 м. |
По правому склону была сделана железная лестница, ведущая на верхнюю площадку над водопадом. За весь день я намёрзся так, что даже не смог согреться в машине, и поэтому решил подняться наверх с рюкзаком. Ничего интересного я там не увидел, а вот согреться получилось.
В кемпинге я останавливаться не стал из-за сильного ветра, а просто набрал там питьевой воды и пошёл в сторону трассы. Место для ночёвки нашлось в небольшом берёзовом лесочке недалеко от пересечения с главной дорогой. Несмотря на свои небольшие размеры, деревья хорошо защищали от сильного ветра. Рядом протекала прозрачная речка из которой я набрал воды для того чтобы сварить рис. Когда ставил палатку, обнаружил, что край одной секции дуги расщепился. Ещё одна неожиданная проблема. Я туго замотал аварийное место пластырем, чтобы трещины не ползли дальше. Этого ремонта хватило на весь оставшийся срок. Ночью начался дождь, продолжавшийся и на рассвете.
Утром лежать в мокрой палатке не очень хотелось, и я рано вышел на дорогу. Дождь так и продолжал лить, да и ветер не стихал. Около дороги была взлётная полоса для мелких самолётов, один как раз был припаркован там. Попутку я ждал долго, успел замёрзнуть и промокнуть. Взял исландец лет шестидесяти на микроавтобусе. Он ехал за туристами в Vik. От него я узнал, что исландцы выращивают лошадей не только с целью катать на них туристов и ездить самим, они их ещё и едят. Лошадиная вырезка экспортируется в Россию и Казахстан. Исландцы в своих мясных пристрастиях похожи на казахов. В пищу идут все части баранов. Особенно ценятся голова и глаза. Но это и понятно. В Исландии из живности только птицы. Я даже мышей и зайцев ни разу не видел. Только на востоке есть дикие олени, которых завезли сюда в далёком прошлом специально для того, чтобы охотится на них.
Я попросил оставить меня на повороте на мыс Dyrhólaey. Ветер там был пронизывающий. С ног не сдувало, но некоторые порывы поворачивали мой рюкзак и меня вместе с ним. До мыса идёт асфальтированная дорога длиной пять километров. И дальше ещё около километра по грунтовке. Dyrhólaey стоит посещения не только потому, что это самая южная точка Исландии, но и потому, что это действительно интересное место. Сначала я поднялся к маяку, посмотрел сверху на чёрный вулканический пляж с ярко белой полосой океанического прибоя.
Атлантический прибой. |
Потом дошёл на самый край Dyrhólaey. Положил свой камень в сложенный там тур и посмотрел на волны северной Атлантики. С запада ползли дождевые тучи, а ветер на краю мыса был ещё сильнее чем внизу.
Северная Атлантика. |
Пейзажи мыса Dyrhólaey. |
Ходить там тоже можно только по специальным тропам. По склонам ползали исландцы, защитники природы, и они следили за этим. Когда я попробовал подойти к обрыву вне тропы один меня окликнул и показал, что туда ходить нельзя. Я решил дойти до восточной оконечности мыса, где в океан впадала река, и спуститься на чёрный пляж. Там была ещё одна стоянка для машин и туристы уже появились. Когда я вышел на пляж, начался сильный дождь. Но я успел спрятаться в одном из гротов в базальтовых обрывах мыса Dyrhólaey. Вообще там очень много таких мест. Но мне понравилась базальтовая чаша, в которой скапливается дождевая вода, образуя небольшое озерцо. Так что на пляже можно даже заночевать, пресная вода там имеется.
Базальтовый берег. | Чёрный пляж Reynisfjara. | Чёрный пляж Reynisfjara. |
Походив по скалам ещё какое-то время, я решил возвращаться на трассу пешком. По пути пробовал стопить, но никто не останавливал, хотя машин было много. Ветер достал окончательно. Когда я дошёл до основной дороги небо немного прояснилось. Там стоял минут тридцать. Уехал с немцем до Vik. Машина у него была трёх дверная. Сначала попробовали запихать рюкзак в багажник, но он туда не умещался. На заднее место через сложенную спинку тоже не пролез, поэтому туда сел я, а мой баул поехал на переднем сиденье. Немец высадил меня около здания, где располагалось Tourist Information.
Такие справочные для туристов есть во всех более или менее крупных городках. Обычно перед въездом в них у дороги стоит знак с буквой «i» с галочкой над ней изображающей крышу. Если буква без «крыши», то она обозначает просто плакат с картой местности и небольшой площадкой под машину. В этих справочных можно спросить всё, что вам интересно о ближайших окрестностях. Там же можно купить сувениры, и во многих есть кофешки. Почти во всех Tourist Information есть компьютер, подключённый к инету. Только у одних эта услуга платная у других нет. На южном берегу и около Рейкьявика везде за деньги, около 50 рублей за полчаса. Меньше времени не продаётся.
В Vik я решил приобрести обратный билет у «German Wings» на их сайте www.germanwings.com. Рейс Рейкьявик – Москва с пересадкой в Cologne-Bonn обошёлся мне за 229 евро.
Выйдя из Tourist Information, я решил зайти в продуктовый магазин и купить чего-нибудь вкусного. Свой большой рюкзак я положил в тележку и поехал за едой. В каждом магазине есть считыватель штрих кода на упаковках. Большинство товара навалено на полках вперемешку и понять к чему относится ценник в большинстве случаев очень сложно. Поэтому, я набирал всё, что хотел купить в тележку, подходил к считывающему устройству и проверял цены. Если они меня не устраивали, я относил товар обратно на полку. Там я приобрёл ещё один газовый картридж на 450 г. за 1890 ISK.
Прикупив немного хавчека, я вышел на улицу и сел за находившийся рядом столик, чтобы перекусить. Погода к этому времени уже стала солнечная.
Стопить я пошёл на выезд из городка, где была большая заправка и магазин. Стоял около получаса. Уехал я с многодетной семьёй из Бельгии на микроавтобусе. Кроме родителей в машине было ещё их четверо детей. Один, по имени Рубен, даже учил русский язык. Но с носителем языка он ещё ни разу не общался, и ему это было интересно. Надо сказать, что разговаривал он вполне сносно. По пути бельгийцы останавливались около различных мест, которые им рекомендовал их путеводитель по Исландии.
Я с бельгийской семьёй. | Я и Рубен. |
Я попросил оставить меня около поворота к кратерам Lakagigar. Был уже вечер, и я особо не надеялся уехать дальше. Но решил постопить немного. Остановили немцы на джипе. Они провезли меня несколько километров до какого-то отеля. Дальше я решил дойти пешком до интересного каньона Fjadrárgljúfur. Прошёл мимо поворота с указателем «Laki 45».
По каньону протекала чистая река, и я попробовал поискать место для палатки где-нибудь рядом. Оно нашлось на берегу сразу после моста. Вниз я спустился по травянистому откосу в месте, где было смято проволочное ограждение. Я оставил рюкзак под мостом, взял фотоаппарат и пошёл посмотреть каньон. Когда вышел на дорогу, ко мне обратился пожилой иностранец. В процессе разговора выяснилось, что он знает немного русский язык, по его акценту я подумал, что он из Польши, а оказалось, что это австралиец.
Каньон очень красив и необычен. К тому же светило солнце и цвета были чистыми и яркими.
Каньон Fjadrárgljúfur. |
Я прошёл до самого начала каньона, где текущая в его низовьях река падала небольшим водопадом по узкому ущелью. Внизу на голой скале росло маленькое дерево. Как оно там оказалось совершенно не понятно.
Начало реки. |
Меня догнал австралиец. На английском он мне рассказал историю этого каньона.
Вернувшись обратно, я поставил палатку, получилось вполне удачно.
Утром погода испортилась. Дождя пока не было, но тучи висели низкие и тяжёлые. От каньона я вернулся до поворота на дорогу F206. Уехал я с семьёй из Израиля на джипе. По этой дороге стОит ехать только на полноприводном транспорте. Чем выше мы поднимались, тем хуже становилась погода, и в конце концов, полил дождь. Окружающий пейзаж окутал туман. Ехать долго, так как особенно там не разгонишься.
Когда добрались до Laki, там уже стояла одна машина. За нами подъехала девушка рейнджер на служебном джипе. Около стоянки есть небольшой домик для работников парка. Девушка работает в качестве справочного бюро, она рассказывает туристам куда можно сходить. Рейнджерша предложила положить мой рюкзак в их домик, так как она была там до пяти вечера. Если бы у меня не получилось уехать вниз до этого времени, я бы уехал с ней. Так как Laki это национальный парк, то ставить там палатки запрещено. И рейнджеры просто обязаны вывезти туристов за его пределы. Каждый вечер они возвращаются в их дом с удобствами расположенный чуть ниже развилки, где сходятся трассы F206 и F207.
Шёл дождь, но я всё равно решил подняться на вершину Laki. Тропа помечена вешками, так что куда идти было понятно. Но чем выше я поднимался, тем плотнее становился туман. В результате на вершине видимость была метров двадцать. Я подождал полчаса, но ничего не изменилось, и я пошёл вниз. Навстречу попались израильтяне, которые привезли меня сюда. Когда я подошёл к стоянке, машин там уже прибавилось. Я узнал у рейнджерши прогноз погоды. В этот день улучшения ждать не стоило, ну и на завтра тоже ничего хорошего не обещали. Она посоветовала пройти короткие треки по разорванным кратерам у подножия Laki.
Эти тропы оказались очень интересными, хотя и короткими. Пейзаж был какой-то нереальный и мистический. Тропа спускается в разорванный кратер и идёт по его дну. Внизу есть лавовая пещера. Потом я поднялся на края одного из кратеров. Ходить там можно только по размеченным тропам.
Кратеры у подножия Laki. |
Вернувшись на стоянку, я забрал свой рюкзак и решил пойти пешком по дороге к следующей стоянке у небольшого кратера, заполненного озером. Туристы едут в основном против часовой стрелки. Сначала до Laki по F206, а возвращаются, сделав круг по F207. Машин к этому времени стало больше, несмотря на плохую погоду. Тут я первый раз увидел нашу «Ниву». Как я узнал впоследствии, этих машин в Исландии не так уж и мало. Когда страна была ещё бедной, то у многих были машины производства СССР. Исландцы знают «Ниву»(они называют её просто «Лада»), «Москвич» и «Волгу - Победу».
Когда я начал свой путь дальше, в мою сторону ехал джип, и я попробовал его застопить. Меня согласились взять до следующей стоянки. За рулём был парень француз, а рядом с ним его девушка. Дорога идёт среди чёрных холмов, которые похожи на наши вспаханные поля. Сначала ехать приходится как бы по небольшому плато, а потом идёт спуск вниз. Уже отсюда видно края разорванного кратера Tjarnagigur с озером внутри.
От стоянки есть замкнутый трек. Сначала тропа идёт к озеру, дальше через лаву и ещё один кратер обратно. Я спрятал свой рюкзак под перевёрнутым прицепом, лежащим за деревянными постройками, и пошёл прогуляться по чёрным холмам. В пасмурную погоду озеро выглядит мрачновато, но вода в нём очень чистая и какого-то необычного цвета.
Кратер Tjarnagigur. |
Дальше тропа вьётся по дну трещины среди мхов и лавы. Интересного почти ничего нет. Приводит она к разорванному с одной стороны высокому кратеру. Можно пройти в его центр. От этого места до стоянки для машин рукой подать. Когда я уже подходил к дороге, то увидел тропу, ведущую на край ещё одного кратера и решил подняться туда. Что ходить там запрещено это было и так понятно. Видно меня было издалека. С вершины кратера ничего грандиозного я не увидел и пошёл обратно вниз.
Трек около кратера Tjarnagigur . |
На площадке стоял автобус, и когда я проходил мимо, меня окликнул водитель с вопросом, не ты ли только что поднимался наверх. Я сначала ответил, что не я, но исландец не расслышал. Врать было глупо, так как кроме меня там никого не было, и я сказал правду. Но добавил, что туда вела тропа, и поэтому я решил, что ничего страшного в этом нет. Но исландцу было это как-то всё ровно, он просто хотел меня предупредить. Так как если бы меня увидели рейнджеры, то они бы мне что-то сделали. Что именно я не уточнял.
Обратно до стоянки, где я оставил рюкзак, шёл по дороге. Там уже материализовался рейнджер на квадроцикле. Он увидел как я вытаскиваю из под прицепа рюкзак, и оценил мою сообразительность. Дальше надо было ждать попутку вниз. Машин на Laki было неожиданно много, и долго я не стоял. Взяли муж с женой из Бельгии. Бельгиец любил погонять по бездорожью, поэтому ехали быстро. По пути попался один действительно сложный брод. Водитель сначала разулся и пошёл босиком мерить глубину реки. Справа оказалась большая яма, которую было видно даже с берега. Поэтому когда въехали в воду, пришлось резко забирать влево. Переправились удачно. Около следующего брода нас остановили престарелые туристы и попросили бельгийку снять на их камеру, как они переезжают вброд реку. Вообще для большинства европейцев переправа через реку на машине это настоящее приключение.
Я попросил оставить меня около водопада Fagrifoss. Это очень красивый водопад. От дороги до него совсем близко. Позже приходится проезжать эту реку вброд.
Водопад Fagrifoss. | Река ниже водопада. | Водопад Fagrifoss. |
Следующую машину пришлось подождать. Взяли французы, муж с женой, на маленьком джипе. На заднее сиденье я перелезал через переднее, а потом туда же запихивали мой рюкзак. На этой машине французы прибыли на пароме из Дании. Такой вариант очень популярен среди европейцев. Но билеты надо покупать сильно заранее и они далеко не дешёвые. За рулём была женщина и для неё такие дороги были, видимо, в новинку, так как она сильно нервничала. Француз был любителем приключений и побывал во многих странах, поэтому он и взял меня, несмотря на свой очень невместительный транспорт. С ними я доехал до последней развилки.
На ночёвку я решил вернуться к каньону Fjadrárgljúfur. Погода стала немного лучше, но скорее всего это потому, что я спустился вниз.
Утром погода была лучше, даже светило солнце. И мне пришла в голову мысль смотаться на Laki ещё раз. Поэтому я снова пошёл на развилку и стал ждать попутку. Но погода была какая-то странная. Если надо мной светило солнце, то в направлении Laki висели тучи. Да и машин почему-то не было. Прождав до половины десятого, я решил отказаться от этой затеи и ехать дальше. До главной трассы я дошёл пешком.
Светило солнце, но ветер был сильным и холодным. Попутку я ждал долго.
Взяли меня пожилые немцы на фургоне типа нашего ГАЗ-66, с жилой будкой. Сначала они проехали мимо, но потом вернулись, развернулись и показали знаком, чтобы я залезал в машину. Я разместился в будке на небольшом диванчике. Он и она были профессиональными фотографами с кучей разного дорогого оборудования. Они ехали не торопясь, останавливаясь в тех местах, где замечали что-то интересное. Иногда снимали прямо из окна, а иногда выходили из машины и выпускали меня.
Пейзажи южного берега Исландии. |
Будка была соединена с кабиной поэтому, пока ехали, пообщались. Раньше немцы могли зарабатывать на жизнь фотографией, но с появлением инета цены на всё сильно упали. Теперь они занимались этим искусством больше для себя. В Исландию их дом на колёсах прибыл на пароме из Дании. Немец любил путешествовать по Сахаре и снимать пустыню.
Погода разгулялась окончательно и исландская природа преобразилась. Вдоль дороги были высокие скальные обрывы, с которых падали красивые водопады. Когда выехали к леднику Skeiðarárjökull, начались серые дюны, местами поросшие мхом. Я попросил высадить меня в месте, где дорога проходила ближе всего к леднику.
Оставшись среди серых песков, я выбрал ориентир и пошёл в его направлении. Вскоре я вышел к морене Skeiðarárjökull. Исландцы отгородили дамбами все возможные пути, по которым могла бы течь вода, и свели их к одному руслу, через которое был сделан мост. К озеру с льдинами пришлось идти через серые дюны морены.
Морена Skeiðarárjökull. |
Вышел я как раз к самой середине водоёма. Дрейфующих льдин было очень мало. Я решил перекусить с видом на ледник.
Озеро у ледника Skeiðarárjökull. |
Обратно я пошёл немного другим путём. По холмам морены приходилось скакать то вверх то вниз. В конце концов, я дошёл до ровной поверхности и дело пошло быстрее.
Место для стопа искать не пришлось. Дорога в обоих направлениях была прямой и исчезала среди серой равнины бескрайнего Skeiðarársandur. Поэтому где стоять было всё равно. Мимо меня проносились машины в обоих направлениях, но никто не останавливал.
Уехал я с парнем и девушкой из Швейцарии. Они привезли меня прямо в кемпинг Skaftafell. Кроме места для палаток там была очень развитая инфраструктура. Туристы были везде. Я зашёл в туалет, где из кранов текла горячая вода, и первый раз побрился в Исландии.
В Skaftafell я хотел посмотреть ледник. Поэтому выяснив, где начинается трек, пошёл в нужном направлении. Самый интересный маршрут называется Skaftafellsheiði loop. Я начал его против часовой стрелки. В этом направлении идёт постоянный набор высоты. Приходится лезть практически в лоб. Сначала через густой березовый лес, а потом по заболоченной тундре. Я хотел дойти только до смотровой площадки Sjónarsker над ледником, но когда добрался туда, захотелось подняться ещё чуть-чуть повыше, потом ещё, и в результате я дошёл почти до самой верхней точки тропы. Погода была солнечная, и лёд Skaftafell сиял своей белизной.
Ледник Skaftafell. |
Наверху встретились две девушки из Новой Зеландии, они попросили их сфотографировать. Я выполнил их просьбу и попросил тоже самое сделать для меня.
На фоне ледника Skaftafell. |
Потом я дошёл до места, где со снежников стекал чистый ручей и решил там заночевать. Хотя это и национальный парк, но было уже поздно и все туристы рассосались. Ночью начался дождь.
Под утро со стороны ледника гремели мощные камнепады. Дождавшись небольшого просветления, я собрал палатку и продолжил путь по Skaftafellsheiði loop. Я был ещё не в самой верхней точке трека. Следующее ущелье было глубже и склоны его круче. После него тропа наконец-то пошла вниз. Периодически начинался дождь, и накрывали облака.
Озеро Morsárlón. | Morsáraurar. | Ледник Morsárjökull. |
Долина Morsárdalur. | Kristinartindar. | Серые пески Skeiðarársandur. |
Язык ледника Skeiðarárjökull и серые пески Skeiðarársandur. |
Вниз тропа идёт более полого и по травянистым холмам, которые местами сильно заболочены. Когда дождь полил сильнее, я решил немного переждать. Минут через двадцать он перестал, но я успел промокнуть. Со стороны ущелья Skaftafell всё ещё гремели камнепады. Дождевые облака стали немного расходиться и видимость улучшилась. Навстречу стали попадаться туристы. Большинство идёт этот трек по часовой стрелке, но, на мой взгляд, интереснее в том направлении, в котором шёл я.
Я решил не идти коротким путём вниз, а заглянуть на водопад Svartifoss. Он не очень интересен и специально к нему идти не стоит.
Водопад Svartifoss. |
Далее тропа идёт по берегу реки и ниже есть ещё один водопад, но более мощный.
В кемпинге я задерживаться не стал и пошёл по старой грунтовке на основную трассу. Следующим я наметил ледник Svínafellsjökull, до которого было около пяти километров. От основной трассы к нему вела грунтовка. Машины туда ехали, и я пробовал стопить, но никто не остановил. Я срезАл через поля и не торопясь дошёл до озера у языка ледника. В воде таяли отколовшиеся куски чёрного льда. Оставив рюкзак среди камней, я налегке пошёл к смотровой площадке, где толпились туристы. Погода была пасмурная, и ледник выглядел как-то тускло.
Ледник Svínafellsjökull. |
Вернувшись к рюкзаку, я пошёл по морене, по тропе, которая была хорошо натоптана. Она привела меня к небольшому озеру, на его берегу кончалась какая-то грунтовка. Что-то я устал в тот день и решил остаться там, чтобы немного отдохнуть. Но как только я поставил палатку и расположился в ней, стали приезжать микроавтобусы и привозить туристов. Оказалось, что здесь начиналась тропа для экскурсионных прогулок по леднику. Машина привозила туристов и уезжала, они уходили на ледник, после окончания тура гид по рации вызывал водителя и тот возвращался обратно. Групп было очень много. Постоянно кто-то приезжал и уезжал. Но только один гид сказал мне, что тут палатку ставить нельзя. Я проигнорировал его замечание. Всё успокоилось часам к семи вечера. Меня никто не прогнал. Ночью опять шёл дождь.
Утром лучше не стало. Также было пасмурно и холодно. Но надо было двигаться дальше. Поэтому я собрал рюкзак и вышел по тропе на морену. Дошёл до зелёного озера и от него повернул к трассе.
Зелёное озеро ледника Svínafellsjökull. |
Вышел я к небольшому отелю и сначала пару часов простоял напротив него. Выезжающие из него туристы меня игнорировали. Тогда согласно правилу автостопа(если на какой-то позиции не получается долго уехать, её надо сменить) я перешёл к расположенной поблизости заправке. Начался дождь. На табло было +8 градусов. Я конкретно начал замерзать, особенно ноги. Ещё два часа прошли безрезультатно. Тогда я послал всё на хер и пошёл по дороге в нужном направлении, чтобы хоть как-то согреться. Дошёл до моста через реку с ледника. Постопил на дороге до него, результат нулевой. Перешёл мост и встал там. Наконец-то остановился джип. За рулём был молодой француз, а рядом его русская жена. Жили они в Анголе, а в Исландии были в отпуске. Пока ехали, я пообщался с девушкой на родном языке. Они забыли какие-то вещи в Höfn и теперь возвращались за ними.
Окружающий пейзаж я не видел, так как шёл дождь, и всё заволокло туманом. Остался я за мостом через реку, вытекающую из Fjallsárlón. По ней проплывали небольшие льдины. Я вернулся через мост и прямо через тундру пошёл в направлении ледника Fjallsjokull. В озере около дороги плавала пара лебедей.
Лебеди. |
Вообще в тех местах очень много птицы. Там много мелких озер в тундре и почти в каждом кто-то плавал. В ледниковой лагуне было много айсбергов различных цветов и формы. Да и сам ледник был красив.
Ледник Hrútárjökull. |
Ледник Fjallsjökull и ледниковая лагуна Fjallsárlón, в пасмурную погоду. |
Я прошёлся по всей морене до начала реки вытекающей из озера. На противоположном берегу были туристы. Но оттуда не очень хороший ракурс ледника. Хотя айсбергов там тоже много. Насмотревшись на лёд, я решил найти место под палатку. В этот раз я расположился на берегу озера в стороне от людских глаз. На его поверхности плавали различные птицы и поэтому воду сырой я не пил, а ледниковое озеро было слишком мутным.
К вечеру небо прояснилось, и ледник преобразился. Я взял фотоаппарат и прогулялся до него ещё раз. Хотя из палатки Fjallsjokull и было видно, но хотелось подойти поближе.
Ледник Fjallsjökull и ледниковая лагуна Fjallsárlón, вечером. |
Ночью дождя не было.
Утром светило солнце, и я снова прогулялся до ледникового озера.
Ледник Fjallsjökull и ледниковая лагуна Fjallsárlón, утром. |
До Jökulsárlón я решил ехать стопом. Несмотря на ранее время, уехал я быстро с семьёй голландцев. На заднем сиденье было двое маленьких детей. Рюкзак я положил себе на колени.
Если бы я не был в Гренландии, то лагуна Jökulsárlón меня бы впечатлила. Но тем не менее, она действительно была красива. Айсберги различной расцветки и размеров столпились у истоков короткой реки впадающей в океан. Глубина её, видимо, не очень большая, так как проплывали по ней только небольшие льдины. Кстати, Jökulsárlón не является национальным парком и палатки там ставить можно.
Айсберги в лагуне Jökulsárlón, восточная сторона. |
Лагуна Jökulsárlón, на заднем плане ледник Breiðamerkurjökull, восточная сторона. |
Понаблюдав за айсбергами, я по берегу реки вышел к океану. На чёрном пляже таяли небольшие льдины, и волны прибоя разбивались о них. Я попробовал на вкус исландский лёд.
Осколки льда на чёрном песке. |
Океан как всегда был красив. Чувствовалась мощь стихии. Какое-то время я просто смотрел на волны и брызги прибоя.
Прибой северной Атлантики. |
Хотелось стоять не на берегу, а на палубе какого-нибудь корабля и смотреть вдаль на бескрайнюю водную гладь.
Потом я вернулся к Jökulsárlón, но уже с другой стороны моста.
Лагуна Jökulsárlón, западная сторона. |
С запада ползли тяжёлые тучи, и солнце стала заволакивать пока ещё лёгкая дымка.
Я вышел на трассу и стал ждать попутку. Почти все машины сворачивали к Jökulsárlón. Туристы были настолько ленивы, что даже от озера на пляж переезжали на машинах. Хотя и было солнце, холодный и сильный ветер с океана продувал до костей. Стоял я там долго. Взяли парень с девушкой из Германии на микроавтобусе, переделанном под дом на колёсах. В Исландию они прибыли на пароме. Ветер был настолько сильный, что сдувал машину с курса, и приходилось постоянно подруливать. Быстро гнать не получалось. Немцы ехали до поворота на Jöklasel. Дальше до ледника они хотели добираться на велосипедах, которые висели на их транспорте сзади.
Около этого поворота я завис где-то на час. Машин было мало, и никто не останавливал. Ветер просто достал. Солнце не ощущалось никак. Уехал я с исландскими стариками на джипе. Ехали они в Höfn. Туда надо было и мне. Вдоль трассы раскинулись широкие зелёные равнины. В этом районе очень много крупных ферм.
Я остался у кемпинга при въезде в Höfn. Мне надо было помыться, постираться и зарядить аккумулятор от фотоаппарата. Расценки у них были следующие: зарядка – 100 ISK; стирка – 700 ISK; сушка – 700 ISK; ночь в своей палатке на их территории 1100 ISK. Интереснее всего было с душем. Чтобы из него лилась вода, в него надо было опустить 50 ISK. Причём этих денег хватало только на две минуты. Время шло независимо от того льётся вода или нет. Можно было сразу бросить несколько монет и тогда общее время суммировалось.
Я решил остаться в этом кемпинге на ночь и отдал необходимую сумму. Мне дали чек и наклейку, которую я должен был повесить на палатку в знак того, что я уже оплатил. Чтобы не терять времени я поставил заряжаться аккумулятор и отдал в стирку грязные вещи. Во дворе были натянуты веревки для сушки белья, и я решил просушить всё там бесплатно.
Помыться у меня получилось за 100 ISK. «Скворечник» для денег был метрах в двух от душевой кабинки. На трубе с лейкой было два крана, один выставлял температуру, а второй включал воду. За первые 50 ISK я успел намочить тело и намылить мочалку. Подмыливать её пришлось на сухую, в душевой нет даже крана с холодной водой. За вторые 50 ISK я смыл с себя мыло и вымыл голову.
Бельё отстиралось плохо, потому что добавили мало порошка. Я хотел поставить палатку, но в кемпинге была только ровная площадка, а в такой сильный ветер мой походный домик просто бы сдуло. Никакой защиты я не нашёл. Поэтому надеялся, что к вечеру всё стихнет и оставался пока в помещении, где был главный офис. Я хотел распечатать электронный билет, но в принтере закончился чёрный картридж. Пока сохло бельё, и заряжался аккумулятор, я сходил в магазин за продуктами. К пяти часам всё было готово. Я вернул деньги за ночь в своей палатке, заглянул напоследок в платный инет и покинул кемпинг.
До развилки четыре километра я прошёл пешком. Там уже были две пары автостопщиков. Одни ехали в обратную сторону, а вторые сидели под информационным плакатом и перекусывали.
Первые уехали раньше меня, а другие так и продолжали сидеть на своих рюкзаках.
Здесь я увидел как бараны, если им очень нужно, могут преодолеть преграду из труб на дороге. Один баран перекликался с другим из соседнего загона. Уж не знаю, что тот ему пообещал, но этот проваливаясь в щели между труб поочерёдно всеми ногами, сумел добраться до противоположного края. За ним хотел последовать его товарищ, но провалившись пару раз передумал. Смельчак перешёл трассу и пошёл на зов. Но, так и не сумев найти источник звука, вернулся обратно. Хотя, в свой загон возвращаться не стал.
И тут мне остановили две женщины исландки. Они проехали мимо, но потом сдали немного назад и я их заметил.
Это были две сестры: Höffy и Arna. Они ехали из Рейкьявика к брату в Reyðarfjörður. Их детство прошло в восточных фьордах, и они хорошо знали эти места. Погода была солнечная, и я увидел местную природу во всей красе. Если на южном берегу дул сильный ветер, то в здешних бухтах было спокойно. Как сказали исландки, там край молочного животноводства. Но жителей практически нет, только редкие фермы.
В прибрежных заводях было много птицы.
В нескольких километрах от Höfn есть туннель. Дальше дорога вьётся у подножья гор, огибая каждый фьорд. Со склонов в некоторых местах стекают красивые водопады, а в море впадают чистые ручьи. Так что без проблем можно заночевать прямо на берегу. Во фьордах ветра практически нет. Лучше там проехать на своей машине, чтобы была возможность останавливаться в понравившихся местах.
В Djúpivogur мои новые знакомые учились в школе, и они решили прокатиться по городу и вспомнить детство. Я думал, что у них там родственники, и они хотят заехать к ним, поэтому остался на развилке. Исландки пообещали забрать меня минут через сорок, если я не уеду к этому времени. Мне понравилась их компания, и я стопил как-то неохотно. Решил, что если до девяти не уеду, то пойду искать место для ночёвки.
Но исландки вернулись, как и обещали. Они поменялись местами, и теперь рулила другая сестра. Они оставили мне номера телефонов, на случай если возникнут какие-нибудь проблемы. У одной дочь жила в Питере. И когда она позвонила матери, то та сказала ей, что они с сестрой везут русского автостопщика и мне передали привет из России на русском языке. В Fáskrúðsfjörður над водой висел туман, и вершины гор не было видно. Мне сказали, что тут так бывает почти всегда. От этого городка до Reyðarfjörður есть туннель. По другую его сторону тоже не было солнца. В Reyðarfjörður есть завод по выработке алюминия.
Я остался на въезде в городок. Было уже поздно. Палатку я поставил рядом с мостом через реку.
Проехать по восточным фьордам очень даже стоит, но желательно в ясную погоду.
Утром туман так и не рассеялся. Я вышел на развилку и стал ждать попутку. Взяли две женщины исландки из местных. Они ехали на работу в Egilsstaðir. По-английски говорила только одна и совсем чуть-чуть. Когда поднялись на перевал, то появилось солнце, а туман остался внизу. Ближе к Egilsstaðir по склонам гор рос настоящий лес из каменных берёз. Высадили меня почти на выезде из городка. Но женщина перепутала направления. Я это заметил и вернулся до перекрёстка, чтобы точно в этом убедиться. Потом прошёл немного в нужном направлении и стал стопить.
Погода была пасмурная и ветреная. Рядом росли настоящие тополя. Стоял я очень долго, никто даже не останавливал. Уехал с местным жителем до последних домов Egilsstaðir. Там тоже завис.
Города проходятся трудно и медленно, но тут что-то совсем всё было плохо. Остановились парень с девушкой, он был немец, а его жена англичанка, но выглядела как настоящая индианка. На заднем сиденье была их полуторагодовалая дочь. Ехали они до озера Myvatn. Я хотел попробовать добраться до Askja и Kverkfjöll. Начать я хотел со второго. Но по карте я не мог определить, какая же дорога ведёт к Kverkfjöll. Решил, что определюсь по пути.
Поворот на 923 трасу я так и не увидел. Может он и был, но явного указателя не было замечено.
Где-то на полпути семейство решило сделать остановку, чтобы накормить ребёнка и подышать свежим воздухом. Тут уже была солнечная погода и почти без ветра.
Когда поехали вновь, то за руль села индианка. Хотя в Исландии на всех дорогах ограничения 90 км/ч, она понеслась со скоростью 120 км/ч. И тут на встречной полосе появилась полицейская машина. Получилось, что обгоняли попутный транспорт прямо перед ней. Хотя обгон там разрешён, но скорость была слишком высокой. Вообще полицейских на дорогах Исландии очень мало и откуда он появился в этих горах не понятно. Практически сразу мы услышали сирену, и сзади показалась патрульная машина. Пришлось остановиться. Полицейский попросил девушку выйти из транспорта и взять права. В результате штраф он выписал на 55 000 ISK. Расплатилась она пластиковой картой прямо в полицейской машине.
Всю дальнейшую дорогу индианка не переставала возмущаться. Эту неудачу она связала со мной. Решила больше никогда никого не брать на дороге и не делать добрых дел. Её муж был спокоен и особо не нервничал. За рулём теперь был он. Для них сумма штрафа была значительной. Мне хотелось покинуть машину прямо там же. Но ехать было надо. Вообще неприятно всё это. Проскочили поворот на Kverkfjöll, но я теперь знал где он. Я решил остаться на повороте к вулкану Askja.
Дорога туда вела грунтовая и судя по указателю расстояние тоже не малое, около ста километров. Было уже три часа дня, и я решил постоять пару часов и сворачиваться. Вокруг была серая каменная пустыня. Никакого намёка на ручей или речку я не заметил.
В сторону Askja проехало только пару суперджипов и один простой. Я понял, что ловить тут нечего. Поэтому где-то около пяти вышел на главную трассу, и стал стопить в сторону озера Myvatn. Дорога там узкая с крутыми откосами. Мимо проносились большие фуры, которых на южном берегу я не видел. Поэтому стоять пришлось прямо на осыпи откоса трасы. Несмотря на очень неудачную позицию, я уехал быстро. Взяли парень с девушкой он был исландец, а она немка.
С ними я доехал почти до Reykjahlíð. Остался я рядом с поворотом, где стоял указатель на лавовую пещеру Grótagjá заполненную горячей водой. Тут погода была пасмурная с сильным и холодным ветром. До пещеры я шёл пешком. Дорога вьётся среди лавовых полей заросших мхом. В некоторых местах из трещин шёл пар.
Пещера имеет два входа. На площадке стоит табличка предупреждающая, что находится внутри опасно из-за возможных обвалов. И действительно, потолок пещеры состоит из отдельных огромных каменных глыб, не падающих только благодаря силе трения. Вода горячая, но искупаться в ней можно. Если бы не снующие там туристы я бы попробовал там окунуться. А вообще место интересное.
Пещера Grótagjá. |
Дорога вела куда-то дальше, но я решил вернуться на трассу.
Дошёл до озера, северного аналога «Голубой лагуны». Находится оно рядом с трассой. Купаться там запрещено, да и вода холодная. СПА курорт Jarðböðin (www.jardbodin.is) на этой воде находится в стороне от главной дороги среди разноцветных холмов. На трассе есть указатель. Идти около километра.
Купание в термальном бассейне для меня было дороговато. Поэтому я только набрал там питьевой воды и пошёл обратно на трассу. Чтобы путь был короче, я срезал через поле.
По трассе я дошёл до термального поля Hverir. Походить там интересно, но не более. Огромные кипящие лужи чёрной грязи, цветная земля, несколько мощных фумарол и толпы туристов.
Термальное поле Hverir. |
Было уже поздно и надо было решать, где ставить палатку. В направлении вулкана Krafla, недалеко от дороги ведущей туда, у подножья сопок я заметил ещё не растаявшие снежники. Значит хотя бы лужи воды там быть должны. Чтобы не делать крюк по трассе, я пошел напрямую через лавовое поле к дороге, ведущей к Krafla. Получилось не намного короче. Начался дождь. По пути справа от дороги я заметил реку. Но когда подошёл к ней, то увидел, что вода мутная и к тому же теплая.
Поравнявшись со снежником, я направился к нему напрямую через лавовое поле. Тут кроме мха росла ещё и карликовая берёза, а так как был дождь, то она была вся в росе. Пока я шёл, мои ботинки промокли насквозь. На полпути я вышел на овечью тропу, которая вывела к снежнику. Мои ожидания оправдались. Там была большая лужа талой, а теперь ещё и дождевой воды. Для готовки ужина вполне должно было хватить. Дождь лил всю ночь. Перестал только под утро.
Без дождя лужа сильно обмелела. Но на чай мне хватило.
Когда вышел на трассу опять начался дождь. По пути, справа от дороги торчала труба, из которой брызгала тёплая вода. Дальше начался небольшой подъём. За ним открылась широкая долина, в которой располагалась геотермальная станция Kröflustöð. От главной дороги ответвлялись грунтовки, ведущие к скважинам, но везде стояли запрещающие знаки. В конце долины был ещё один крутой подъём. Поднявшись наверх, я увидел стоянку для машин и несколько деревянных домиков на ней. Когда я подошёл ближе, то заметил плакат с треками по лавовым полям и по Leirhnjukur. Основная трасса вела дальше к кратеру Viti.
Лил дождь, и я уже промок окончательно. Но сидеть и ждать улучшения погоды я не стал. На табличке перед началом трека было написано, что в сырую погоду тропа может быть скользкой и опасной. Я достал из рюкзака палки и пошёл вперёд. Сначала тропа приводит к термальному полю Leirhnjukur. Там были сделаны деревянные настилы, ходить по которым в дождь действительно опасно. Некоторые доски вспучились, и вообще, было очень скользко. Leirhnjukur интересное место. В небольшой воронке горячее озеро с мутной зеленоватой водой, а по его цветным берегам парят фумаролы.
Термальное поле Leirhnjukur. |
Дальше тропа уходила в лавовые поля. Трек был в виде восьмёрки с центром в Leirhnjukur. Я решил начать с нижнего кольца. Дождь был сильный с ветром и поэтому против него делать снимки не получалось, объектив сразу покрывался каплями воды.
Чёрные поля лавы местами ещё не остыли, и от них шёл пар. Так что предупреждение о том, что ходить там стоит только по проложенным трекам вполне актуально. Так же на плакате было написано, что Krafla живой вулкан и может проснуться в любой момент. Тем не менее, место это интересное и необычное. В завершении нижнего кольца тропа приводит к высокому глиняному холму с термальной активностью на склонах. С него открывается вид на ближайшие окрестности. Потом я снова вернулся к Leirhnjukur и пошёл в верхнюю петлю. На подходах к кратеру меня так сильно достал не кончающийся дождь, что я очень громко высказал всё, что думаю о нём и об исландской погоде. Мне казалось, что я был один, но вдалеке за мной шла пара туристов. Они, наверное, испугались не понятным крикам на чужом языке, так как замедлили своё движение. Я решил немного переждать очередную волну сильного ливня. Поэтому сбросил рюкзак и сел на него.
Но надолго моего терпения не хватило, и я пошёл дальше. Надо заметить, что благодаря туману и дождю окружающий пейзаж выглядел очень апокалиптически. Да и парила лава сильнее, чем в сухую погоду. В общем, я понял, что не всё так плохо.
Лавовые поля вулкана Krafla. |
Когда я уже подходил к стоянке, то навстречу стали попадаться прибывающие туристы, а дождь наконец-то закончился.
По трассе я подошёл к кратеру Viti, и стал подниматься на него против часовой стрелки. Склоны его глинистые и после дождя они превратились в сплошную кашу. На ботинках налипли такие шмотки грязи, что было трудно идти. Полный круг по ребру кратера пройти нельзя. Поэтому поднявшись до верхней точке тропы, я повернул обратно.
Кратер Viti. |
Подъём по часовой стрелке был не такой грязный, и там шлось значительно легче. Также там можно спуститься к небольшому оврагу с термальной активностью, расположенному с обратной стороны кратера.
Термальное поле на склоне кратера Viti. |
Исландская тундра. |
К этому времени выглянуло солнце, и меня посетила мысль ещё раз пройти треки в Leirhnjukur. Но когда я подошёл к стоянке, то среди лавы уже мелькали яркие куртки туристов, да и лень мне было что-то. В конце концов, я передумал и пошёл на трассу.
Я догадывался, что после таких грязевых троп мои боты должны быть на грани жизни и смерти. Поэтому, по пути свернул к трубе с тёплым фонтаном. Но напор в ней был слишком сильный, и все брызги летели на меня. Тогда я попробовал воду в протекающей рядом реке, она была тёплой. В ней я и стал отмываться от грязи. Подошва имела очень плачевный вид. Я смыл грязь и поставил ботинки сушиться на солнце. Когда они подсохли, я в очередной раз проклеил подошву.
Подождав ещё минут двадцать, я собрался и пошёл дальше. От трассы до стоянки около Leirhnjukur восемь километров. Стопить пришлось на откосе. Но меня быстро взяли муж с женой в доме на колёсах. Они были из бывшего ГДР. Женщина ещё помнила русский язык. Я разместился за столиком, а рюкзак положил в проходе. Андрес и Петра ехали сначала на Dettifoss, а потом дальше на восток.
Перед отъездом я посмотрел фильм «Гуд бай, Ленин» и решил узнать от тех, кто застал это время, как тогда жилось в ГДР.
По словам немцев, плохое и хорошее было и тогда и есть сейчас. Но в тот период отношения между людьми были проще. В прошлом, если ты приезжал из одной социалистической страны в другую, то там ты был товарищ, хоть на Кубе, хоть в Афганистане. В буржуйских странах такого не было.
Петра сделала мне два бутерброда. А когда подъехали к водопаду, она заварила чайник и мы устроили чаепитие.
Дорога к Dettifoss с западной стороны была новая и асфальтированная. На GPS навигаторе отображалась только старая разбитая грунтовка, такая же была и с восточной стороны.
Я вместе с немцами сходил к водопаду. Не знаю почему, но он меня как-то не впечатлил. Чувствовалась мощь стихии, но не более. Лучше наблюдать Dettifoss с западной стороны.
Водопад Dettifoss. Ширина около ста метров, высота — 44 м. |
Когда вернулись, Петра поставила чайник и посидели ещё.
Я решил вернуться к повороту, где был указатель на Kverkfjöll. Поэтому поехал с немецкой семьёй дальше.
Высадив меня на повороте, немцы поехали на восток, а я остался среди каменной пустыни. До Kverkfjöll было чуть больше ста километров и я понял, что скорее всего попасть туда не получится. Рядом была чистая река, и я решил отложить автостоп на следующий день.
Ветер там дул очень сильно. Пришлось искать какое-нибудь укрытие. Хотелось найти защищённое место недалеко от реки, но ветер продувал все закоулки. В километре от трассы, я нашёл интересный лавовый обрыв над рекой и решил поставить палатку напротив.
Скульптуры ветра. |
Небольшой выступ сопки защищал от сильных порывов ветра. Но палатку пришлось растягивать камнями, колья воткнуть было невозможно. Когда я приготовил ужин и уже хотел лечь спать, ветер сменил направление, и палатку стало дёргать. Камни плохо держали тент, и в конце концов всё развалилось. Пришлось собираться и идти искать другое место. Напротив, метрах в ста от реки, были небольшие холмы. Я направился к ним в надежде, что они хотя бы чуть-чуть ослабляют порывы ветра. Мои ожидания оправдались. Да и грунт там был мягкий, и я смог поставить палатку на все колья. Резкие порывы продолжали дёргать тент, но мне уже было всё равно.
Обычно, когда садилось солнце, в тихую погоду поднимался сильный ветер, а если он уже дул, то просто усиливался. Но когда наступали сумерки, всё стихало или вообще прекращалось.
Утро было солнечным. И я собирался попробовать уехать до Kverkfjöll. На позицию я подошёл около восьми часов. С утра было более или менее тихо. Но чем выше поднималось солнце, тем сильнее становился ветер. Продувало просто насквозь. Я спрятался за информационным плакатом. Когда в мою сторону кто-нибудь поворачивал, я выходил на трассу. За весь день остановились только две машины, ехавшие по этой дороге до Moðrudalur. Я понял, что в Kverkfjöll не попадаю.
Дорога на Moðrudalur. |
Недалеко от места, где я стоял, было несколько не очень высоких сопок. И я решил, что если не уеду, поднимусь на одну из них и осмотрю окрестности. Дождавшись четырёх часов, и попрощавшись с надеждой добраться до Kverkfjöll, я пошёл к подножью сопок. Там оставил тяжёлый рюкзак и налегке полез наверх. Казавшиеся низкими издалека, вблизи сопки оказались не только высокими, но и с очень крутыми склонами. Сначала я лез по шлаковым осыпям, а потом по толстому слою мха. На вершине Geldingafell ветер был ещё сильнее, чем внизу. Особо грандиозных видов оттуда не открылось, но гору Herðubreið было видно. До неё от этих сопок по прямой тридцать километров. Вокруг раскинулась бескрайняя серая лавовая пустыня Grjót. Только по берегам небольших рек прорезающих её, было немного зелени.
Sandfell и лавовая пустыня Grjót. | Вид с вершины Geldingafel на лавовую пустыню Grjót. | Útland. |
Вулкан Herðubreið. | Река у подножья сопки. | Лавовый берег. |
Обратно я спустился быстрее. На ночёвку отправился на прежнее место.
Около информационного плаката я заметил ещё один с рекламой туристических поездок из Moðrudalur в Kverkfjöll. Перед сном мне пришла мысль попробовать доехать до Moðrudalur и узнать цену. Если она будет приемлема для меня, то купить тур или договориться с водителем.
Утром я вернулся на вчерашнюю позицию. Ветер был такой же сильный, но направление поменял, и я прятался уже за другим плакатом. На площадке стояла машина, в которой спал американец. Когда он проснулся, то попросил его сфотографировать на фоне серой пустыни. Ехал он на восток, по главной дороге и мне было с ним не по пути.
Из-за дороговизны кемпингов многие автотуристы ночуют также в своих машинах на таких площадках с плакатами.
Уехал я до Moðrudalur довольно быстро с парнем и девушкой из Швейцарии. Асфальтированная дорога идёт только пару километров, а дальше грунтовка. Я думал, что Moðrudalur это посёлок, а оказалось, что просто кемпинг. Кроме поля под палатки там ещё было пару кафешек, несколько домиков для туристов, маленькая кирха и несколько ангаров. У кого спрашивать про тур к Kverkfjöll я не знал. Поэтому зашёл в кафешку и спросил у официантов. Они показали плакат. Кроме того, что тур надо заказывать заранее, чтобы набралось необходимое количество желающих, цена на него была просто космической 61000 ISK, альпинистское снаряжение включено в цену.
Moðrudalur. |
На этом я решил поставить точку и ехать дальше. Туристов в Moðrudalur почему-то было слишком много для такого места. Когда я стоял на дороге, ко мне сам подошёл исландец лет сорока и спросил, куда я еду. Я ответил, что в Dettifoss. Он предложил поехать с ними. Исландец с женой возвращались с прогулки по внутренней Исландии на своём огромном суперджипе. Такие машины есть, пожалуй, только в этой северной стране. Можно подумать, что их производят на специальных заводах, так профессионально переделывают местные умельцы обычные джипы.
В этом суперджипе имелась даже автоматически опускающаяся лестница, так как из-за больших колёс у него был высокий порог. Внутри я увидел место для сна и небольшой столик.
Исландцы ехали на водопад Dettifoss с восточной стороны, а мне надо было на западную. Но сначала они подъехали к мосту через реку Jökulsa a Fjöllum, где я и остался.
Дальше я уехал со стариками из Дании. Их целью был водопад.
В этот раз погода стояла солнечной и над Dettifoss висела радуга. Я решил пройти пешком до каньона Ásbyrgi. Карта треков у меня была с собой. В аннотации к ней я прочитал, что участок названный «Hafragil lowlands», очень трудный и опасный, особенно для туристов с большим рюкзаком. Возможны камнепады, а в некоторых местах даже провешена верёвка. Но там же было написано, что это самый красивый участок на всём треке.
Водопад Dettifoss. |
Я решил рискнуть. Хотя бы начать и уж если будет действительно так опасно, то вернусь обратно и пройду верхом. Сначала тропа шла по краю каньона, а потом стала спускаться вниз. В неглубокой впадине была развилка. Лёгкая тропа шла наверх, а трудная уходила вправо и вниз. Я подошёл к обрыву. Там висел толстый канат. По нему предстояло спуститься по отвесной каменной стене метров пять или чуть больше. Тут я ещё раз подумал… и взял в руки канат. Спускаться с большим рюкзаком, без какой либо страховки действительно страшно. Тем более, что выступы для ног приходится искать самому, а на большинстве из них лежит слой песка и мелких камней, на котором ботинок может проскользнуть. Так что там надо быть очень осторожным.
Спустившись, я подумал, что если будет такой же подъём, то я навряд ли смогу подняться вместе с рюкзаком.
Дальше пришлось спускаться по завалу из огромных и угловатых булыжников, из таких же были сложены стены каньона. Видимо, падали эти глыбы не так уж и редко. Шёл я быстро.
Hafragil lowlands. |
После обхода этого опасного прижима, тропа выходит на ровный и травянистый берег реки. Местами он сильно заболочен. Тропа там помечена вешками и хорошо натоптана. Ниже по течению есть водопад Hafragilsfoss. Он мне понравился больше Dettifoss. Русло реки тут было уже. Вода падала на какие-то скалы и взлетала, отражаясь от них, почти на прежнюю высоту. Внизу река бурлила как в котле. А до тропы долетало огромное облако брызг. Подходить близко к краю обрыва было страшно.
Водопад Hafragilsfoss. Ширина - 90 м, высота — 27 м |
Дальше тропа снова привела под стены каньона. Впереди был ещё один опасный участок. Тропа шла по крутой плотной осыпи и была очень узкой, а в её шпильке торчала скала, образуя прижим. Я думал, что не протиснусь там со своим рюкзаком, но вблизи всё оказалось не так страшно. Внизу под берегом бил источник, и чистая вода расплывалась по мутной реке тёмно синим пятном.
Впадение родника в основную реку. |
В этой низине такие родники не редкость. Но откуда берётся в них вода не понятно. Наверху в радиусе многих километром почти безжизненная пыльная лавовая пустыня. Ни рек, ни озёр там нет.
Тропа ещё какое-то время идёт низом, потом поворачивает вдоль крупной родниковой речки, вытекающей из под завала, и начинает уходить наверх.
Родниковая река. |
Крутых и опасных участков там больше нет. Тем, кто соберётся пройти этим треком с большим рюкзаком, я бы посоветовал идти от Dettifoss. На мой взгляд, с тяжёлым грузом проще спуститься по верёвке, чем подняться.
Дальше я шёл по краю каньона.
Каньон реки Jökulsa a Fjöllum. |
Каньон реки Jökulsa a Fjöllum. | Каньон реки Jökulsa a Fjöllum. | Водопад Réttarfoss. |
Туристов там было мало. Параллельно тропе до Ásbyrgi есть автомобильная грунтовка. Следующая стоянка была в Hólmatungur. Я решил дойти туда или чуть дальше и заночевать там.
В Hólmatungur есть короткая петля до узкого места реки Katlar. И когда я пришёл туда, решил прогуляться в этот короткий трек. Река там бурлила слабо, но красота Katlar в другом. С отвесных берегов в основную реку падало множество мелких водопадов. Вода лилась со всех сторон.
Katlar. |
Я хотел заночевать где-нибудь там, но потом решил пройти ещё чуть-чуть. Дальше я пошёл нижней частью петли Hólmatungur. На этом участке воды нет. В месте, где верхняя и нижняя части петли сходятся, протекает большая и чистая река. На левом берегу растёт густой берёзовый лес. Я решил остаться там. Залез поглубже в дебри, чтобы не беспокоили проходящие мимо туристы, так как вся эта местность от Dettifoss до Ásbyrgi является национальным парком.
Утро было слегка пасмурным.
От места ночёвки тропа вела вниз в каньон реки. Здесь был просто оазис. У подножья левого борта каньона протекала чистая родниковая река Stallá, а в неё из густого берёзового леса стекали ручьи.
Водопад Hólmárfossar. | Один из многих водопадов. | Берег реки Stallá. |
Тропа хорошо натоптана, но надо идти по вешкам. Я же не обращал на них внимание, и проскочил брод через Stallá. Судя по тому, как хорошо был натоптан этот неправильный отрезок тропы, также как и я мимо проходят многие туристы. Виной тому интересная скала сложенная как мозаика из каменных многогранников.
Gloppa. |
Про то, что здесь должен быть брод я знал из описания трека, поэтому стал внимательнее высматривать вешки. И я увидел их на противоположном берегу. Глубина реки в районе брода по колено, а дно песчаное. Дальше берег был заболочен, и тропа идёт по грязи. Потом она выводит наверх каньона, где растёт небольшой лес. Ближе к стоянке в Vestudalur на берегу есть два характерных останца «Karl og Kerling». В этих местах очень много грибов. Но их никто не собирает. Также полно голубики, но ягоды еще не поспели.
Каньон реки Jökulsa a Fjöllum. | Karl og Kerling. |
Последний ручей в Vestudalur, дальше только лужи стоячей воды в Klappir. Интересно пройтись среди необычных геологических образований в Hljóðaklettar.
Tröllið. |
Tröllið. | Hljóðaklettar, вид сверху. |
Hljóðaklettar. |
Rauðhólar представляет собой просто красно-чёрные сопки вдоль берега реки. Перед тропой на вершину красного холма стоит табличка, в которой исландцы просят туристов не ходить наверх, дабы не портить внешний вид своими следами. Там даже есть фото как это было и как стало. Но я прочитал это обращение, когда уже спустился вниз.
Rauðhólar. |
Дальше трек становится совершено не интересным. В Kviar я свернул в направлении на Klappir. Тропа идёт по заболоченной тундре среди луж со стоячей водой. По пути попадаются лавовые провалы мини аналоги Ásbyrgi.
Тропа привела меня к смотровой площадке прямо над озером, что находится на дне каньона. Вниз стекает ручей из верхних болот. Я решил немного отдохнуть на краю обрыва. Внизу кипела жизнь. Ходили туристы, ездили машины и автобусы, был даже гольф клуб.
Ásbyrgi. |
К трассе я пошёл по правому краю Ásbyrgi. Постепенно мох сменился берёзовым лесом. Вдоль тропы росло очень много голубики, но ягоды ещё не созрели. Уже в самом низу мне попался парень исландец, пропиливающий коридор среди кривых ветвей каменных берёз.
Мне бы следовало дойти до грунтовки и выйти по ней на основную трассу. Но я решил срезать через поле для гольфа прямо к магазину на заправке. Это было зря, там стояло большое болото, и я намочил ноги, пересекая его.
На заправке я купил молока, так как хотелось пить из-за жаркой погоды. На дороге стояла пара автостопщиков в сторону Húsavík. Не успел я выпить молоко, как их уже забрали.
Отдохнув, я пошёл на позицию. Погода была солнечной и почти без ветра. Первый день настоящего лета.
Где-то полчаса постоять пришлось. Забрали парень с девушкой из Швейцарии. Они ехали на машине типа нашего «пирожка». Задний отсек был переделан под кухню и спальню. Всё в миниатюре. Я сел на сложенную кровать, рюкзак положил под ноги. Окружающий мир я наблюдал через лобовое стекло. На полпути попались атостопщики уехавшие ранее. Швейцарцы остановились, чтобы сказать, что у них уже есть один. Но те стали умолять забрать их. Пришлось мне потесниться. Когда залезли ещё двое с рюкзаками, стало тесно как в таджикском такси. Знали бы швейцарцы про суровых исландских полицейских, точно бы не взяли никого. Стопщики оказались немцами и свободно общались с водителем и его девушкой. Хуже всего было парню, он оказался посередине будки, и ему было ничего не видно. Его подруга держала в руках фотоаппарат на штативе, который постоянно щёлкал затвором с интервалом секунды три. Снимала она через стекло в двери будки. Дорога вилась по зелёным прибрежным холмам, а справа раскинулось синее Гренландское море. В солнечную погоду хорошо везде, особенно это чувствуется на севере.
Швейцарцы свернули в кемпинг при въезде в Húsavík. Стопщики остались обсуждать с ними ещё какие-то общие темы, а я пошёл в центр городка. В Tourist Information, который находился в музее китов, был бесплатный интернет. Я даже распечатал электронный билет, переслав письмо девушке за стойкой. У неё же я узнал, где самый дешёвый тур для наблюдения за китами и где можно купить клей. Сначала я зашёл в хозяйственный магазин и купил пятидесятиграммовый тюбик «Bizon Kit» для своих ботинок. Обошёлся он мне в 700 ISK. Там же я увидел газовый баллон на 500 г. за 1250 ISK. Его я тоже купил. Обе покупки оказались неудачными, но это я узнал позже.
Самой дешёвой конторой в Húsavík, возившей туристов смотреть китов была «Salka», у них три часа стоили 52 евро. Они занимались этим первое лето. Кроме этого бизнеса у них был ещё ресторан и кафе, в котором и продавали билеты.
Заглянул я и в продуктовый магазин, чтобы купить чего-нибудь поесть.
Сделав все дела, я пошёл к противоположному краю Húsavík, где протекала какая-то речка. Главная дорога шла по высокому берегу над каменным пляжем. Низом шла грунтовка.
Где-то на полпути я увидел «скамейку с видом» и присел на неё. Вдалеке виднелись горы Viknafjöll противоположного берега залива с ещё не растаявшими снежниками, а море блестело в лучах уже низкого солнца.
Viknafjöll. |
Когда я дошёл до реки, то решил пройти немного выше по течению. Поставил палатку прямо на берегу. Рядом была тропа. Ко мне шёл местный житель. Я думал, что он хочет меня прогнать, а он просто жил поблизости и перекинулся со мной парой фраз. Когда я стал клеить ботинки, то выяснилось, что я купил клей аналог нашему "Моменту", который пригоден только для токсикоманов. Значит, следовало снова зайти в хозяйственный магазин.
Ночь была ясной.
Утром светило солнце. Так как в Исландии погода может меняться на дню несколько раз, причём очень радикально, то надо ловить момент. И я с утра пошёл к офису продаж билетов на китовое сафари.
Я решил пройтись по нижней грунтовке вдоль пляжа. Пахло морем, и было необычно тепло для раннего исландского утра. Я решил искупаться. Вода оказалась не такой холодной, как я ожидал, и поэтому я сделал два захода.
Офис Salka открывался в восемь часов, как и другие подобные конторы. Находятся они все рядом. Поэтому прежде чем купить тур, я поспрашивал конкурентов кто и что предлагает. Разницы не было никакой, только в цене. У других были варианты на «зодиаках» и на парусной яхте, но и стоили они дороже.
Поэтому я выбрал самый дешёвый вариант у Salka. Оплатил я оставшимися с прошлого года датскими кронами. Свой большой рюкзак я оставил кассиру на хранение.
Отправление было в 9.30. Оставался ещё целый час, и я пошёл на причал прогуляться среди пришвартованных катеров и яхт.
Причалы Húsavík. |
У каждой конторы занятой в бизнесе наблюдения за китами своя пристань и над ней весит плакат с названием. Мой катер назывался «Fanney». Капитан подошёл около девяти. Это был старый исландец. Он оказался довольно общительным, и я поговорил с ним про китов и море. В цену был включён комбинезон, защищающий от ветра и холода. Я одел его, так как знал, по прошлому году, что на открытой воде арктических морей тепла ждать не стоит даже в солнечную погоду. С собой я взял и тёплую шапку из рюкзака. Жарко не было.
На баркасе «Fanney». |
Постепенно стал подходить народ. В основном это были испанцы. Всего я насчитал человек десять. На катерах конкурентов были просто толпы туристов. Лучше когда меньше народу, никто не мешает смотреть во все стороны и искать кита. Наш гид был похож на кого-то известного, но я никак не мог вспомнить на кого именно.
Море было каким-то мутным. Скорее всего, из-за того, что там постоянно снуют катера с туристами. Одновременно за китами может наблюдать около пяти лодок. Столько я насчитал за время тура.
Viknafjöll. |
Катер конкурентов уже пас одного кита, и наш капитан направился в его сторону. Наблюдение происходит следующим образом. Кто-нибудь замечает горб кита над водой, капитан резко выворачивает штурвал и пытается подойти поближе, пока тот не нырнул. Иногда это получалось. Поэтому чем манёвреннее судно, тем лучше.
Если кит поднимает из воды хвост, то это значит, что он уходит на глубину и где он вынырнет снова, никто не знает. Все смотрят по сторонам в ожидании. Это длится минут пять или десять. Вокруг одного кита может кружить сразу пара катеров. Не знаю, напрягает ли это всё самих животных, но они возвращаются в эти воды каждое лето.
Я сделал пару фоток хвоста и спины кита и убрал фотоаппарат.
Горбатый кит по частям. |
До меня наконец-то дошло, на кого был похож наш гид. Он был копией Ди Каприо. И как только мне пришла в голову эта мысль, стоявшие рядом испанцы глядя в его сторону о чём-то пошутили между собой. Я понял только два слова «Ди Каприо» и «Титаник». Сходство увеличивала бородка и усы как у знаменитого актёра.
Сначала я стоял на носу катера, но потом решил подняться на крышу капитанской рубки, где стоял гид и ещё пара туристов. Но близко к китам подойти уже не получалось. Сначала наш капитан пас одного молодого кита с абсолютно чёрным хвостом, потом тот нырнул и пропал. Пришлось высматривать другого.
Ничего не обнаружив, повернули к катеру конкурентов, по манёврам которого было понятно, что они ведут какого-то кита. Теперь вокруг одного животного кружили две лодки. Этот был больше, и хвост его имел белый окрас снизу. Кит нырнул в очередной раз и все ждали появления его горба, но вместо этого он выпрыгнул из воды почти целиком. Никто не ожидал его в том месте. Это произошло как-то вдруг, и навряд ли кто-нибудь успел сделать фото. Гид сказал, что нам повезло, выпрыгивают киты не так часто.
Сверху я заметил кофе-машину и спустился к ней. Пока туристы продолжали высматривать в мутных водах спину кита, я решил заправиться горячим кофе с молоком. Постепенно ко мне стали подходить другие желающие. Напоследок «Ди Каприо» разносил какую-то местную выпечку.
Три часа в море прошли быстро. И надо было возвращаться.
Остаток дня я решил провести в Húsavík. Сходил в хозяйственный магазин за клеем для ботинок. В этот раз я купил «супер момент»(Permabond engineering Adhesive) за 800 ISK, в нём было всего три грамма.
Вернувшись к набережной, я заглянул в Tourist Information, чтобы попользоваться бесплатным инетом. Потом дошёл до кирхи, где напротив была хорошая площадка со столиками и скамейками. Заняв одно место, я стал греться на солнце и наблюдать за местной жизнью. С носа одного из пришвартованных катеров местные пацаны ныряли в море. Я им даже позавидовал.
Кирха в Húsavík. |
Ближе к вечеру я отправился к той же речке, где провёл предыдущую ночь. Но палатку решил поставить в другом месте. По левому берегу шла автомобильная грунтовка, и я пошёл по ней. Дойдя до домов какой-то фермы, я свернул к реке и в густой высокой траве поставил палатку. Ночью был дождь и сильный туман.
Утро было холодным и промозглым. Как сказал гид, киты тоже любят солнечную погоду.
Я вышел на дорогу и стал ждать попутку. Было ещё рано. Стоял я где-то часа полтора. Уехал с исландкой, живущей в Húsavík. Она любила местную природу и море. Её родственники жили на острове Flatey, где она частенько гостила. Всю дорогу до Akureyri был сильный туман. В горах видимость была вообще метров двадцать, поэтому ехали медленно. Вдоль дороги встречается много ферм.
Исландка оставила меня в центре городка Akureyri, там, где начиналась лестница к Akureyrarkirkja. У причалов стояли два огромных океанских лайнера. По городку я ходить не стал, а пошёл сразу на выезд из него. До последнего кольца около четырёх километров. Там к холоду добавился ещё и ветер. Стоял я очень долго.
Остановил житель Рейкьявика лет пятидесяти. На заднем сиденье сидела его то ли внучка, то ли дочь. На вид ей было лет пять. Как только отъехали, она начала жутко кричать и реветь. Я подумал, что это из-за меня. Но исландец не подавал вида и общался со мной. А вопли всё продолжались и продолжались. Тогда я напрямую спросил, чего она так надрывается. Он ответил, что ей не понравилось, что кого-то чужого взяли в машину. Я сказал ему, что пусть оставит меня где-нибудь, так как всю дорогу слушать эти крики у меня не было никакого желания. Видно было, что и исландцу тоже как-то неудобно. Он сказал своей внучке, что оставит меня в каком-нибудь удобном месте. Я уже собрался выходить, но мы всё ехали и ехали. По пути не было ни одного посёлка, только редкие фермы. Исландец в молодости тоже ездил автостопом, когда учился во Франции. Его внучка заткнулась, и стало как-то спокойнее. Так как водитель продолжал везти меня, то через какое-то время она начала нервничать, что вроде обещал меня высадить, а я всё ещё здесь. В общем, довёз меня исландец до Varmahlíð.
Там я зашёл в Tourist Information оказавшийся в здании продуктового магазина на заправке и воспользовался бесплатным интернетом.
Затем я поднялся на холм и стал стопить. Стоял не долго. Уехал с парнем исландцем ехавшим в Рейкьявик. Всю дорогу от Akureyri местами был сильный туман, а кое-где даже выглядывало солнце.
Я остался на повороте на трассу F35 на Kjölur.
Было уже три часа. Я решил постоять до шести и идти ставить палатку. Ветер тут был пронизывающий и холодный. Но деваться было некуда, и я продолжал ждать попутку. Машины были, но ехали все непонятно куда. В этом месте была какая-то сложная сеть автомобильных дорог. Я даже плакат со схемой не сразу понял. Но ехать на короткие расстояния не имело смысла. Промёрзнув хорошенько и ничего не добившись, я пошёл искать защищённое от ветра место. Прошёлся по трассе за выступ сопки и спустился по откосу на пологий берег реки. Вода в ней была сомнительного качества, но других источников по близости не нашлось. Палатку я поставил прямо под откосом трассы. Дождя ночью не было, но и ветер не стихал.
Утром очень не хотелось выходить на трассу. Пришлось себя заставить.
Я вернулся на вчерашнюю позицию. Машины были, но никто не останавливал. Тогда я ради интереса остановил автобус, чтобы узнать цену до Hveravellir. До него всего около восьмидесяти километров, и за них водитель просил 3000 ISK. Это было слишком много.
Мне повезло, и меня взяли швейцарцы на джипе. Говорили они на французском. Водитель был в России в Уфе и Туве. Я так понял, что он поездил по миру. Дорога, по которой мы ехали, представляла из себя жуткий грейдер. Проехать по ней можно и на обычной машине, так как бродов нет, но запасные колеса иметь с собой обязательно. Мы обогнали один джип пробивший колесо и микроавтобус с туристами, с такой же проблемой. Дорога вьётся по арктической пустыне. Вокруг только камни, песок и пыль. Как по такой щебёнке едут велосипедисты, я с трудом представляю.
По пути есть смотровая площадка около озера Blöndulón. Водитель со своей подругой вышли прогуляться и сделали несколько фото.
Дальше дорога становилась всё хуже и хуже. От главной трассы до Hveravellir два километра. Швейцарцы решили остановиться там, но грунтовка идёт ещё десять километров до ледника.
В Hveravellir есть кемпинг и пару домиков. Рядом с купальней с тёплой водой есть строение типа душевой. Если останавливаться в кемпинге, то можно пользоваться ей бесплатно.
Термальное поле там небольшое. Среди луж сделаны деревянные дорожки, сходить с них нельзя. Когда я пошёл к источникам, передо мной шли две девочки и на русском языке обсуждали идущих перед ними иностранцев. Одна другой сказала такую фразу: «Хорошо быть русской в Исландии, никто не понимает, что ты говоришь…». И тут появляюсь я со словами: «Я понимаю!». Надо было видеть выражение удивления на её лице. Первых русских туристов я встретил здесь. Видимо, и они тоже.
Понравились мне интересный грязевой гейзер, периодически выбрасывающий небольшой фонтан коричневой жижи и крупная фумарола в виде известкового конуса.
Термальное поле в Hveravellir. |
Остальные источники и лужи были аналогичны тем, что я видел раньше. Купаться в теплой воде я передумал, так как там было слишком много народа.
Поэтому оставаться в Hveravellir дольше не имело смысла, и я пешком пошёл до пересечения с основной трассой.
Таких пустынных пейзажей в Исландии я ещё не видел. По дороге вдалеке пылили машины, а над всей этой безжизненной равниной на горизонте белела большая шапка ледника Hofsjökull. Тут солнце даже припекало.
Ледник Hofsjökull. |
Машин было много, и я быстро уехал с тремя исландскими девушками из Рейкьявика на их большом джипе. Они направлялись прямо до Kerlingarfjöll. Как и большинство жителей Исландии отдыхать они предпочитали дома, в своей стране. Поэтому часто выбирались на природу во всякие интересные места. На встречу попались два грейдера, ровняющих дорогу. Ветер закручивал мелкие смерчи из дорожной пыли, и казалось, что я не в северной стране, а в какой-то южной иссушенной солнцем пустыне. Когда повернули на дорогу к Kerlingarfjöll, дорожное полотно стало получше. От трассы до кемпинга десять километров. По пути есть интересный водопад Gygjarfoss.
Девушки остались в кемпинге, а я пошёл искать карту с треками. Что-то похожее нашлось на стене столовой, но разобраться в этой картинке я не смог. Горячей воды в кранах не было.
В этом кемпинге можно останавливаться с палаткой или снять небольшой домик.
Ещё одна схема с треками была в главном строении. Я прикинул, где я. Стало понятно, что надо пройтись ещё дальше по главной грунтовке.
Все шесть километров приходится набирать высоту, местами есть крутые подъёмы. Мимо проносились машины с туристами, оставляя за собой клубы пыли.
Вершина Snækollur. | Вершина Löðmundur. | Ледник Hofsjökull. |
Каньон реки Innri-Ásgarðsá. |
Когда я дошёл до текущего из под большого снежника ручья, то решил, что палатку буду ставить на его берегу. Место мне понравилось. Пройдя ещё немного, я спрятал свой рюкзак среди камней и налегке пошёл дальше наверх. Две вершины Snækollur и Löðmundur выглядели очень красиво в лучах уже низкого солнца. Наверху была развилка. Сначала я пошёл налево. Эта ветка грунтовки кончилась около ледника, лежащего на склоне Snækollur. Там было небольшое плато, с которого открывался вид на нижние долины и на ледник Hofsjökull.
Вершина Snækollur. | Вершина Löðmundur. | Ледник на склоне Snækollur. |
Ледник Hofsjökull. | Högg. |
Я вернулся обратно к развилке и пошёл направо. Эта грунтовка привела к горе, склоны которой были все испещрены фумаролами и горячими источниками. В некоторых местах на склонах и в оврагах ещё лежал снег. От автомобильной стоянки в низину, где протекала река, вела хорошая тропа. Так как там не национальный парк, то во многих местах на склонах кто-то оставил свои следы. Внешний вид это, конечно, портит. Посмотреть там есть на что. Вдоль берега реки шипели фумаролы и кипели небольшие лужи, даже под водой что-то бурлило. По склонам цветных оврагов стелился пар. Там действительно ощущаешь, что ходишь по вулкану.
Термальные поля Snorrahver. |
Я прошёл петлю по холмам и оврагам и вышел к тому месту, откуда начал. На вытекающем из бокового распадка ручье была сделана запруда, в ней отмокали несколько человек. Вода там мутная и чуть-чуть тёплая. Когда я поднялся к стоянке, то встретил там девушек, привезших меня сюда.
По дороге я спустился к месту, где оставил свой рюкзак, взял его и пошёл ставить палатку к замеченному ранее ручью. Ветер поднялся с заходом солнца, но быстро стих, когда оно полностью исчезло. Так как дорога была недалеко, то я мог слышать проезжающие по ней машины. Стихло всё где-то часов в девять. Видимо, это место очень популярно.
Утром я проснулся рано, и так как спешить было некуда, то решил сходить искупаться в тёплой луже. С собой взял только фотоаппарат, палатку со всеми вещами оставил на месте.
В это время я был там один. Поэтому вся лужа была в моём распоряжении. Вода мне не понравилась, так как пахла железом и была какая-то жёсткая. Да и хотелось потеплее.
Термальные поля Snorrahver, утром. |
Вернувшись обратно, я собрал рюкзак и потопал вниз к кемпингу. Машин там стояло много, и я надеялся вскоре уехать. Когда я уже простоял полтора часа, ко мне подошёл конкурент автостопщик из Швейцарии. Только он ехал на север. Видимо, он не знал правила, что кто пришёл после, должен идти дальше или ждать в стороне, пока уедет первый. Он расположился рядом и стал вести беседу. Пообщавшись, какое-то время, я понял, что уходить он не собирается. Тогда я сказал, что пойду дальше. Он сначала тоже подорвался идти со мной, но я велел ему оставаться на месте.
Поднявшись на бугор, я встал там. Оттуда мне было видно всё: выезжающий транспорт из кемпинга, спускающихся с горы и автостопщика. Некоторые из проснувшихся туристов сначала ехали наверх до конца грунтовки, посмотреть термальное поле и только потом уезжали совсем. Были машины, ехавшие наверх минуя кемпинг. Но все могли уехать обратно только по той дороге, по которой сюда приехали. Я видел, как из кемпинга наверх стал подниматься дом на колёсах. Я ещё подумал, что его хозяева совсем не жалеют свой транспорт. Но скорее всего они могли бы меня взять.
Когда этот дом на колёсах вернулся обратно, то его хозяева подобрали швейцарского автостопщика. А когда они подъезжали ко мне, то я просто ради интереса поднял руку. Но они остановились и взяли ещё и меня. Ехали они на север, и мне с ними было по пути только до пересечения с основной трассой. Но главное было вырваться из этого тупика.
Хозяевами дома на колёсах были голландцы. Муж с женой и два их маленьких сына. На этой дороге дом трясло нещадно. Голландцы даже выложили на постель всё из тумбочек и с полок, чтобы ничего не гремело. Этот дом был их собственный, с ним они приплыли на пароме из Дании. В основном диалог вёл швейцарский автостопщик, так как английским он владел лучше.
Я вышел на развилке. Вокруг были только камни и пыль.
Hrutfell. |
Но уехал я практически сразу на джипе с парнем и женщиной в возрасте. Они были исландцы и ехали откуда-то с севера куда-то на юг. Парень хорошо говорил по-английски и всю дорогу мне что-то рассказывал, так как половины из сказанного я не понимал, то просто поддакивал. Дальше дорога была такая же разбитая как и до этого. От этой трассы отходит ветка к ледниковому озеру Hvítárvatn, где есть какие-то аттракционы для туристов.
Асфальт начался недалеко от Gullfoss. Довезли меня до Laugarvatn, так как дальше они ехали на юг. Я хотел остаться в этом посёлке. Но кемпинга там не нашёл. Точнее нашёл просто поляну для палаток рядом с которой даже воды не было. В хостеле останавливаться я не хотел. Поэтому принял решение ехать дальше на Рейкьявик. Сначала меня довезли исландцы до поворота на Selfoss перед озером Þingvallavatn. Дальше уехал с женщиной исландкой. На заднем сиденье спал её маленький внук. Она в прошлом была оперной певицей, а теперь продавала элитную мебель и учила музыке детей. Так как была хорошая погода, она выпросила пару выходных у начальства и вырвалась на природу к своему знакомому. У него был летний дом в каких-то исландский дебрях.
Вообще, что такое «летний дом» по-исландски? По сути это дача, но на ней только отдыхают. Но чем дальше от цивилизации она находится, тем лучше. А если в радиусе нескольких километров ещё и нет никого, то это вообще замечательно. Иногда встречаются летние домики в таком отдалении от ближайших посёлков, что просто удивляешься стремлению исландцев к одиночеству.
Над Рейкьявиком висел плотный туман, хотя ещё в десяти километрах от него светило солнце. Спускаясь вниз, мы как бы въехали в облако. Я остался на кольце при въезде в Mosfellsbær. Там было прохладно, и я оделся теплее.
Уехал дальше неожиданно быстро с исландцем, ехавшим в свой летний домик. Он вёз в прицепе свёрнутый в рулон дёрн с травой. У него был джип. В прошлом он ходил в море на севера на рыболовецких сейнерах. Бывал в Риге. Теперь у него был кофейный бизнес.
Под фьордом Hvalfjörður сделан туннель.
По пути заехали в Borgarnes. Этот городок расположен на берегу фьорда, куда впадает сразу несколько больших рек, в которые заходит лосось.
В Borgarnes водитель зашёл в магазин, чтобы купить продуктов, а я взял пачку молока.
Дальше начинаются фермы и летние дома. Никаких крупных посёлков нет. Около озера Hreðavatn большие заросшие мхом лавовые поля, а чуть дальше конус кратера Grábrók из которого всё это когда-то вытекло.
Хотя водителю надо было сворачивать раньше, он довёз меня до поворота на трассу 60.
Я решил доехать до Búðardalur и заночевать там.
Дальше я ехал с парнем исландцем на суперджипе. Он ехал в Búðardalur, к родителям своей девушки, чтобы помочь им в заготовке сена для овец.
Когда доехали, я сначала зашёл в магазин на заправке, чтобы узнать, где находится кемпинг. Но никто не мог мне ответить, хотя он находился напротив. В результате это сыграло мне на руку. Я отправился на поиски кемпинга и увидел знак, указывающий на Tourist Information. Я повернул в его сторону. Но так туда и не дошёл. По пути я увидел девушек и спросил у них про кемпинг. Я сказал, что мне нужен душ и стиральная машина. Они как-то запутано объяснили местоположение всего, что мне было нужно. По моему выражению лица они поняли, что без их помощи я ничего не найду. Всё оказалось рядом, но сам бы я точно долго искал. Душевая была в подвале какого-то здания, а кемпинг напротив, но из-за кустов его было незаметно. Девушка сказала, что я могу воспользоваться душем. А если решу остаться в кемпинге, то может вечером кто-нибудь придёт за деньгами.
Я спустился в душевую. Там никого не было. Здесь всё выглядело как обычно - несколько леек и у каждой два крана. Я включил горячую воду, но пошла прохладная. Выбирать не приходилось, помыться уже было просто необходимо. Но пока я намыливался, из лейки полился кипяток, пришлось включить и холодную воду. Заодно я там и побрился.
Помылся отлично. Хорошо, что горячей воды было вдоволь.
Заночевать я решил в кемпинге. Палатку поставил подальше от людских глаз. Там территория действительно сделана с умом. Площадка для палаток представляла собой не просто голое поле, а поляну, по окружности засаженную несколькими рядами густых невысоких кустов северной ивы. Всё это давало возможность выбрать хорошо защищённое от ветра место, независимо от его направления.
Когда я засыпал, рядом никого не было. Но когда я проснулся в двенадцать ночи, то рядом со мной расположилась какая-то исландская семья. Они громко разговаривали, а их дети к тому же ещё и кричали. В общем, уснуть было невозможно. Хотя места было много, почему-то они встали прямо впритык к моей палатке. Я вылез в туалет. Они поздоровались со мной, я им ответил.
Вернувшись, я думал, они поймут, что мешают мне спать, но им даже и не приходила в голову такая мысль. Так что не только русские люди бывают мудаками на отдыхе. Хорошо, что эти хотя бы не бухали. Меня хватило минут на сорок. В конце концов, я вылез из палатки и сказал им, что они могли бы и заткнуться. Кроме них в кемпинге спали уже все. Но и после моих слов они не сразу затихли. Там ещё долго происходила какая-то возня. Лёжа в спальнике, я представлял, как завтра с утра разбужу их всех стуком кружкой об котелок.
За деньгами никто вечером не приходил. Утром я вышел пораньше, чтобы точно не платить. Холодная питьевая вода в кране, в этом кемпинге с каким-то странным привкусом.
На выезде я стоял долго, так как было ещё рано. Уехал с исландцем лет семидесяти на джипе. Он ещё помнил времена, когда в Исландии было много машин из СССР. Ему нужно было попасть на паром, идущий на какой-то остров. Когда проезжали по длинной насыпи Vestjarðavegur через фьорд Gilsfjörður, он понял, что нужный поворот пропустил. Поэтому, оставив меня там, где я попросил, поехал обратно. А я немного прогулялся по насыпи и сделал несколько снимков зеркальной глади утреннего фьорда.
Фьорд Gilsfjörður. |
Дальше меня забрал водитель небольшого грузовика. Он вёз мебель в Hólmavík. За рулём он провёл почти всю свою жизнь. Несколько лет назад он участвовал в строительстве дороги, по которой мы ехали. Английский водитель знал плохо, поэтому приходилось проявлять смекалку и мне и ему.
Я остался на въезде в городок. Рядом располагался небольшой аэропорт. Машин было мало.
Сначала меня взяла семейная пара исландцев ехавших походить по горам в районе Djúpavík. Поэтому с ними я проехал всего несколько километров.
Дальше тоже стоял не долго. Первый раз остановил джип со складывающейся комнатой на колёсах. В нём ехала семья исландцев: отец, мать и двое их дочерей. Водитель запихал мой рюкзак в прицеп, а его жена перелезла на заднее сиденье, тем самым освободив мне место впереди. Они всей семьёй возвращались домой с отдыха где-то на юге Исландии.
Сначала дорога поднялась на перевал. Наверху было много нерастаявших снежников. Вдоль дороги текли небольшие ручьи, падающие каскадами по каменным выступам.
Когда спустились ко фьорду, водитель показал мне развалины работавшей когда-то паромной переправы в Ísafjörður, называлось это место Arngerðareyri.
Дальше дорога шла вдоль побережья, делая крюк около тридцати километров. Этот фьорд был не очень интересен.
Семья ехала в Reykjanes где был бассейн с тёплой термальной водой. Искупаться в нём стоило около 400 ISK. Меня они оставили на повороте.
Дальше дорога шла по длинной насыпи через залив. В том месте, где меня высадили дул сильный и холодный ветер с моря. Поэтому я решил пройти дальше в надежде, что там будет спокойнее. На море был отлив, и вода из залива возвращалась обратно через узкий проход в насыпи, течение там было очень мощным.
Противоположный берег главного фьорда был весь в снегу. Снежники лежали почти у самого подножья гор.
Стоял я там больше часа. Машин было очень мало. Холодный ветер продувал насквозь, даже солнце не ощущалось. Мне остановилось тоже самое семейство. Я думал, что они жили в Reykjanes, а они заезжали туда просто искупаться. Ехали же они в Ísafjörður, где и жили.
Дальше начался очень красивый участок дороги. Наверное, самый интересный во всех западных фьордах.
Трасса идёт у подножья отвесных осыпных склонов, по которым в море стекает множество мелких речек и ручьёв, образующих каскады водопадов. Дорога огибает фьорд по дуге и благодаря этому можно разглядеть его со всех сторон.
Большинство туристов останавливается во многих красивых местах, поэтому попутчиков они и не берут. Так как ровное место есть только в глубине фьорда, населения там практически нет. Только небольшие фермы и одинокие домики на более или менее ровных площадках у воды.
Там стОит проехать, но желательно на личном транспорте.
В Ísafjörður меня довезли прямо до Tourist Information. Они уже собирались закрываться, но я успел узнать нужную мне информацию и попользоваться инетом бесплатно. Я хотел попробовать добраться в Hornvík. Но билет на паром стоил 11900 ISK, а ходил он всего раз в неделю. Пришлось отказаться от этой затеи.
Ísafjörður интересный и красивый городок расположенный почти на острове, с трёх сторон его окружают воды фьорда. Да и крутые обрывы над ним впечатляют.
Ísafjörður и окрестности. |
Я зашёл в магазин за продуктами. Был уже вечер, и я пошёл искать, куда бы поставить палатку. Выйдя из городка, я направился в глубину фьорда. С отвесных каменных стен стекали небольшие ручьи, но склоны были слишком крутые. В одном месте я заметил небольшую ровную площадку. Подойти к ней получилось. Палатка встала не очень удобно, но переставлять я её не стал. Даже потом, когда решив подняться немного выше, обнаружил, что метрах в трёх проходит грунтовка, которую снизу было не заметно.
Здесь я узнал, что купил в Húsavík неподходящий для моей горелки картридж. Оказывается, у него был какой-то клапан и когда я открывал вентиль газ не шёл. Пришлось опять изобретать. Так что не стоит покупать газовые картриджи в названии которых есть слово «Valve».
Утро было солнечным. Собравшись, я вышел на верхнюю грунтовку и пошёл по ней. Она привела к автобусной остановке на главной дороге, где чуть дальше был поворот на трассу 60.
Eyrarfjall. |
Там я стал ждать попутку. Было ещё рано, поэтому простоял часа два. Уехал с девушкой исландкой опаздывающей на работу в Þingeyri. От Ísafjörður дорога ныряет в туннель. Внутри него есть развилка, вправо поворот на Suðureyri.
Девушка ехала очень быстро, несмотря на то, что дорога шла через горы. Я заглянул на спидометр, стрелка колебалась у цифры 110.
Этот отрезок трассы очень красив в ясную погоду. Так как ветра не было, то в водной глади отражались крутые склоны исландских гор.
Я остался на въезде в посёлок Þingeyri. На повороте основной трассы уже сидели две автостопщицы. Место было очень неудобным, так как дорога сразу шла круто вверх.
Я решил пройтись немного дальше. Практически сразу асфальт закончился, и началась грунтовка. Вокруг были красивые виды, светило солнце и постепенно я обошёл гору у её подножья.
Фьорд Dýrafjörður. |
За поворотом от основной дороги ответвлялась второстепенная, уходившая вправо по склону наверх. Там же стоял указатель, обозначающий панорамный обзор окрестностей. Я решил подняться туда. Рюкзак положил в заросли люпинов на склоне и налегке пошёл по разбитой грунтовке. Дорога привела на вершину горы Sandafell, которую я только что обходил. Оттуда я увидел почти весь Þingeyri, фьорд Dýrafjörðor и соседние вершины. Наверху также находилась ретрансляционная станция сотовой связи. Дорога вела только до неё. На самый край обрыва уже шла тропа.
Виды с Sandafell на фьорд Dýrafjörður и окрестности. |
Когда я вернулся обратно, то решил ещё немного пройтись до более ровного участка дороги. Там пришлось немного постоять. Забрали меня две женщины исландки из местных. Они ехали до Hrafnseyri. Дорога шла через перевал и петляла по серьёзному серпантину. Зимой эта дорога закрыта из-за большого количества снега.
В месте, где я остался, горы не сразу врезались в море и поэтому там были небольшие фермы и широкие луга. Подход к воде тоже был пологий и пляж из мелкой гальки. Рядом в солёные воды впадала небольшая речка. Место для кемпинга просто отличное. Уже отсюда было видно водопад Dynjandifoss. Я решил в этот день доехать до него и там заночевать.
Фьорд Arnarfjörður. |
Мне остановил джип, в котором ехала семья. Впереди сидели отец с матерью, а на заднем сиденье двое их маленьких детей. Я спросил, куда положить рюкзак. Водитель вышел и открыл багажник, в нём стояли две большие корзины полные грибов. Я подумал, что это кто-то из восточной Европы. И точно, это были поляки. Глава семейства работал на рыбе и получал раз в шесть больше моей зарплаты инженера. Он уже купил дом в Patreksfjörður и перетащил туда всю свою семью. В Польшу возвращаться они даже не думали. В Исландии очень много поляков. Класть на грибы мой рюкзак было не разумно, и я взял его на колени. Было тесно, но и ехать предстояло недалеко.
От главной дороги до водопада идёт короткий отрезок автомобильной грунтовки. Кроме стоянки там есть место для палаток, туалеты и краны с питьевой водой. Как я понял, вроде это всё бесплатно.
Водопад очень необычен и красив. Только ради него можно приехать в западные фьорды.
Водопад Dynjandifoss. |
Когда я насмотрелся на него со всех сторон, то пошёл к протекающей чуть ближе к трасе речке. В тундре я заметил уже созревшую водянику. Встречалась голубика, но больше всего меня поразило то, что здесь я нашёл уже спелую чернику. До этого в Исландии этой ягоды я не видел.
Дойдя до реки, я прошёл вдоль её русла на берег фьорда. Там оказалось просто отличное место для палатки. Берег был из мелкой гальки, а чуть дальше от воды мягкий дёрн. Погода стояла отличная, и я решил искупаться во фьорде. Это место мне очень понравилось. Остаток дня я провёл там.
Гора Urðafell. | Dynjandisvogur. | Гора Urðafell. |
Утром я вышел на трассу попозже, так как по близости никаких посёлков не было и не стоило надеяться, что кто-то поедет в такую рань.
Уехал я с исландцем из местных. Он спешил в Patreksfjörður по работе.
Трасса поднималась на верхнее плато небольшим серпантином. Открывающиеся с неё виды были необычны. Казалось, что ехали не над фьордом, а по краю широкого и глубокого каньона. Наверху над ровным плато возвышалось несколько вершин небольших столовых гор. Вокруг раскинулась каменная пустыня с большим количеством нерастаявших снежников и мелких озёр. Всё это придавало окружающему пейзажу какую-то сюрреалистичность.
Я сказал водителю, что еду в Látrabjarg и поэтому он решил ехать через Flókalundur. Хотя мы ехали по грунтовке, исландец гнал со скоростью около 100 км/ч. А когда спустились вниз и начался асфальт, он ещё прибавил газу.
Здесь уже окружающий пейзаж был довольно скучным и не интересным. На полпути с левой стороны дороги практически на берегу моря был термальный бассейн.
Когда мы поднялись наверх и затем стали спускаться вниз, то увидели, что весь фьорд Patreksfjörður затянут плотным туманом.
Я остался на развилке. Тут пришлось одеться во всё тёплое. Туман был довольно прохладным. На обочине я первый раз в Исландии увидел жёлтый полярный мак.
Там меня взяла местная исландка, ехавшая на работу в Rauðisandur. Когда поднялись на верхнее плато, то туман остался внизу, и снова стало тепло и солнечно. Вниз дорога шла довольно круто. Я решил не спускаться до самого берега и попросил высадить меня на последнем витке.
Отсюда открывался вид на весь красный пляж. Видимо, был пик прилива, потому что осталось только две тонкие полоски песка. Чтобы дойти до них, нужно было огибать образовавшиеся лагуны по периметру, а это довольно далеко. Поэтому полюбовавшись красным пляжем издалека, я стал ждать машину обратно.
Rauðisandur. |
Вообще в Rauðisandur заезжают почти все, кто едет на Látrabjarg.
Уехал я с двумя девушками из Чехии. Они были сёстрами. Старшая из них уже не первое лето работала в Исландии. Ехали они на Látrabjarg.
Фьорд Patreksfjörður был плотно забит туманом по всей длине. Кроме полоски суши вдоль моря всё было скрыто в серой мгле. Поэтому вершин я не видел, но встретилось несколько интересных мест с широкими песчаными дюнами, кое-где поросшими травой. Дорога шла через небольшой перевал. Но и за ним был такой же плотный туман.
В путеводителе я прочитал, что кроме того, что Látrabjarg это самая западная точка Европы, там же был самый высокий береговой обрыв Исландии около 450 метров.
Но почему-то дорога шла вдоль берега и не собиралась подниматься вверх. Когда доехали до стоянки я понял, что что-то тут не так. На самом мысе есть маяк. Обрывы там небольшие, самый высокий утёс был километрах в шести – семи в стороне, как я посмотрел по гуглу по возвращению домой.
На самом мысу Látrabjarg из интересного только ромашки над морем и не боящиеся людей тупики (puffin). Туман был только с пологой стороны полуострова и крутые скалы обрыва я всё-таки увидел.
Обрывы мыса Látrabjarg. |
Тупики(puffins). |
Обратно я уехал с парнем и девушкой из северной Испании. У них был арендованный джип. На нём они ездили в Askja. Сто километров им пришлось ехать четыре часа, так как дорога туда убитая совсем.
Они свернули в Rauðisandur, а я остался на повороте.
Дальше уехал быстро с молодой семьёй исландцев. От них я узнал, что местные жители употребляют в пищу тупиков. Но готовить их надо не как обычную курицу, так как их мясо горчит.
Меня оставили на развилке перед посёлком Patreksfjörður.
Оттуда я уехал с женщиной исландкой до её родного городка Tálknafjörður. Год назад она также подвозила автостопщика из России.
В сам Tálknafjörður я не поехал, а остался на трассе 63. В этом фьорде уже было солнце. Дальше тоже быстро уехал с отцом и сыном из Bildudalur. Английский понимал только сын. Но им было не до меня, так как они обсуждали что-то между собой. Я остался при въезде в Bildudalur.
Otrardalsfjall. |
Там был какой-то птичий базар. Рядом со мной кружили чайки, но некоторые из них пытались напасть на меня. Они пролетали очень близко и сильно кричали. Я боялся, что как бы не обгадили.
Уехал я где-то через полчаса с семейной парой престарелых исландцев. Дед оказался разговорчивым, и я поспрашивал про местную жизнь. С ними я доехал до Flókalundur, где они свернули направо. Дорога интереса не представляет, только в Reykjafjörður есть термальный бассейн рядом с берегом фьорда.
Flókalundur это просто кемпинг, заправка и ещё какой-то музей.
Когда я приехал туда, на перекрёстке стояла автостопщица.
Около развилки в море впадает чистая река и есть небольшие заросли каменной берёзы на её берегу. В них я и поставил свою палатку. Море там мелкое.
Следующее утро началось с сильного и холодного ветра, хотя небо ещё было ясным. Я решил встать напротив заправки. На других направлениях тоже стояли автостопщики. Но так как никто их не брал, да и машин было мало, то они по очереди разошлись дальше по трассам. Я стоял долго, но кончилось и моё терпение. Хотя я и понимал, что дальше по дороге лучшего места для стопа не будет, но сменить позицию было необходимо. Солнце затянуло лёгкой дымкой и стало ещё холоднее. За поворотом оказался какой-то непонятный съезд на берег. Туда спускалось большинство туристов проезжавших мимо, но что там интересного я так и не разобрал. Уже дома в инете я нашёл, что там на берегу у воды горячий источник и маленькая каменная купальня.
Уехал я с исландцем из Bildudalur. Он ехал в Рейкьявик продавать свою машину. По пути нам было до Búðardalur, где я надеялся снова помыться бесплатно в горячем душе.
Исландец оказался интересным и общительным человеком. Ехал он очень быстро, несмотря на грунтовку. Я спросил про полицейских, не боится ли он штрафов за превышение скорости. Он ответил, что пару лет назад сам работал в полиции и что на этом участке нечего осторожничать. Мы обогнали всех, кто ехал в том же направлении. Исландец поделился вкусным бутербродом с копчёной бараниной, и дал полулитровую бутылку минералки.
На этом участке трасы 60 идёт глобальная стройка. Так как море там не глубокое и в нём очень много шхер, то исландцы решили построить что-то типа норвежской атлантической дороги. Они спрямляют многие участки, делая насыпи через фьорды. Не знаю, есть ли в плане длинные мосты, но я хотел бы увидеть, как эта траса будет выглядеть в скором будущем. Асфальт будет уже на новой дороге. А пока приходится петлять по фьордам и бухтам. Есть несколько невысоких перевалов.
После Gufudalur рядом с трассой расположен термальный бассейн. По парящему склону в него стекает горячая вода из источника. Погода была пасмурная, но облака висели высоко и я мог видеть весь окружающий пейзаж. Горы там уже низкие и мало интересные.
Я остался в Búðardalur. На этот раз дверь в душевую была закрыта. И я дошёл таки до Tourist Information, который находился в самом конце улицы ведущей к морю. Инет у них был только wi-fi, как и везде.
После посещения продуктового магазина, я пошёл ставить палатку в кемпинг. В этот раз ветер был очень сильный и с другой стороны. Около умывальника висела схема заезда на площадку с основной трассы, а под этим рисунком текст. Первый раз я не обратил на него внимание, а сейчас решил прочитать. Там было написано, что ночь в кемпинге стоит, по-моему 1100 ISK, а оплатить можно в офисе Tourist Information. Так что скорее всего за деньгами сюда никто не приходит. В этот раз ночь прошла спокойно.
Утром я встал рано и вышел на трассу. Ветер был холодный северный и продувал до костей. Спрятаться было негде. Пришлось стоять и мёрзнуть. После часового ожидания я решил пройтись, чтобы согреться. На следующей позиции ещё простоял минут сорок. Ещё прошёлся до места, где в основную вливалась трасса 59. Там простоял полчаса, пока меня взял парень исландец из Búðardalur на суперджипе. Он ехал куда-то в горы ремонтировать оборудование на одной из подстанций сотовой связи. Машина была служебная. Несколько дней назад в этих местах прошёл сильный ливень с грозой. Молния в Исландии бывает очень редко и для местных жителей это событие. Исландец даже снял на телефон грозу в Búðardalur и продемонстрировал это мне. В тот же день он возвращался домой по этой же трассе, и молния ударила метрах в ста перед ним. Кроме яркой вспышки он ничего не видел. По пути заехали на заправку, где исландец купил с собой еды, так как ехал он в горы на весь день. Меня угостил сушёной треской. Эта рыба была мелко нарезана как чипсы.
У исландца имелась карта местности, и я попробовал найти на ней горячие источники Deildartunguhver. И всё равно мы проскочили нужный поворот. Смутили клубы пара, поднимающиеся за рекой. Я попросил высадить меня там.
Никаких источников я не обнаружил, только какой-то закрытый бассейн и теплицы. Пришлось возвращаться. На другом берегу тоже что-то парило, и я пошёл по трассе в том направлении. Спускаясь к реке, мы проскочили неприметный указатель на Deildartunguhver. К источникам вела короткая асфальтированная дорога. Ветер и тут продувал насквозь.
В Исландии горячие источники встречаются настолько часто, что они даже называются отдельным словом «hver».
На площадке для машин стоял деревянный ящик, в нём лежали пакеты с помидорами. Рядом был скворечник для денег и никого рядом. В пакете было грамм триста мелких исландских помидор из теплицы, и стоили они 200 ISK. Я боролся с соблазном взять не оплатив. Но всё-таки удержался, подумав о том, что не стоит разочаровывать наивных исландцев.
Источники Deildartunguhver стоят посещения. Хотя их немного, но они очень мощные. Фонтаны кипятка бьют из под земли на полметра точно. Расположены они у подножья небольшого холма. Сфотографировать получилось только крайние два гейзера. Клубы пара от них ветер гнал в сторону остальных и объектив сразу же запотевал. Я попробовал пару раз и бросил эту затею. Да и не передаст статическая фотография всю прелесть этого места.
Источники Deildartunguhver. |
Это самые полноводные горячие источники мира. За секунду они выдают сто восемьдесят литров кипятка. Как я понял, имеется в виду не эти бьющие на поверхности, а те к которым подведены трубы. Вода отсюда идёт в ближайшие города и обогревает там квартиры.
Рядом с источниками есть несколько жилых домов, теплицы и водокачка.
Насмотревшись вдоволь на кипяток, бьющий из под земли, я пошёл на развилку в сторону лавовых пещер.
Когда встал на позицию, то ветер дул прямо в лицо. Но практически сразу мне остановил исландец, вылитый викинг с длинными волосами и хриплым голосом. В машине ещё была женщина тоже исландка и его маленькая дочь. Они ехали в Reykholt. Хотя исландец сейчас жил в Стокгольме, детство его прошло в этих краях. В Reykholt есть школа, куда зимой съезжаются дети с окрестных ферм, там они не только учатся, но и живут. В прошлом отец водителя преподавал там и он часто у него гостил. Теперь исландец хотел показать эти места своей дочери. Мы подъехали к кирхе, и вышли из машины. Около одного из зданий школы был сложенный из камней бассейн с тёплой водой, где в прошлом купались викинги. Рядом находился вход в пещеры прорытые людьми. Исландец сказал, что в детстве они бегали по этим ходам. Теперь же там всё ограничивалось коридором уходящим вглубь метров на пять.
Когда вернулись в машину, исландец решил тоже прокатиться до лавовых пещер, хотя туда было не близко. До Húsafell доехали быстро. Я не понимал где мы едем. Вокруг были сплошные фермы. Húsafell является дачным посёлком, там везде летние дома исландцев. Кроме лавовых полей там есть небольшой лес из каменных берёз. После моста через реку Hvítá, где ответвляется траса F550, асфальтовое покрытие заканчивается и начинается грунтовка. Чем ближе к пещерам, тем её качество становится хуже. Тут уже вокруг были старые лавовые поля. Ехали долго, а пещер всё не было и не было, но водитель сказал, что он оптимист и скоро приедем. Так и вышло. Подъехали даже к главному входу в Surtshellir. Там стоял плакат показывающий структуру пещеры и длину ходов.
Ветер был сильнее чем внизу. Женщина осталась в машине, так как у неё не было тёплой одежды, а я, исландец и его маленькая дочь пошли к пещерам. В первый провал можно было спуститься. В обе стороны вели ходы. Один заканчивался тупиком. Навстречу нам вылезли два туриста. Они лишь чуть-чуть прошли внутрь. Для того, чтобы там пройти от начала до конца надо иметь хороший фонарик. Троп там нет, а пол завален огромными и угловатыми булыжниками, быстро идти по ним не получится.
Вход в Surtshellir. |
Мы вернулись на поверхность, и пошли верхом к следующему провалу. Этот выглядел масштабнее, но спустится в него нельзя.
Провал в Surtshellir. |
Дальше исландец идти не хотел, ну и я тоже особого желания не ощущал. Машин на стоянке было всего несколько штук, а оставаться там в такую погоду я передумал. Поэтому решил ехать обратно вместе с исландцем. Я знал, что он ехал в Рейкьявик, но оказалось, что не по главной дороге, а какими-то закоулками и через конец фьорда Hvalfjörður, где был самый высокий водопад Исландии Glymur.
На обратной дороге заехали в придорожное кафе. Исландцы взяли себе поесть, а я их подождал на улице. Еда в этих забегаловках очень дорогая и бестолковая.
Когда собрались ехать дальше, то увидели, что пробито заднее колесо. Всё-таки езда по исландским гравийкам дело рисковое. Хорошо, что была запаска в багажнике. Пробитое колесо сильно прикипело, и водитель сбивал его найденным в кустах булыжником. Машина принадлежала его матери. Колесо поменяли и поехали дальше, опять по каким-то грунтовым дорогам.
Hvalfjörður переводится как «китовый фьорд», но назван он не потому, что там водятся эти животные, а потому, что в его глубине находится база по их разделке и переработке. Исландцы до сих пор охотятся на них. По опросу, который я провёл среди местных жителей за время поездки, большинству нравится китовое мясо. Да и у меня остались хорошие воспоминания о сделанных из него консервов, которые продавали во времена СССР. Помню, что я его тоже любил. Кроме мяса из кита получают жир. В этом году уже убили более ста животных. Охотятся на них на специальном катере с паровым ходом, чтобы можно было подойти поближе.
Когда мы проезжали мимо базы, там как раз разделывали убитого кита, а этот пароход стоял у причала. На холме, над дорогой стоят цистерны с китовым жиром. Исландец остановился, чтобы показать дочери китовую расчленёнку. Но я что-то не разобрал, где рога, где копыта.
В шпильке фьорда от основной трасы отходит грунтовая дорога заканчивающаяся стоянкой для машин. Дальше до водопада идёт тропа. На заборе висело пар десять убитых трекинговых ботинок. Я реально подумывал обменять какие-нибудь на свои. Но решил посмотреть более внимательно на обратном пути. Я попрощался с водителем и пошёл по тропе.
На водопад я решил идти на следующий день, а сейчас дойти до какого-нибудь водоёма и поставить там палатку. Первый чистый ручей оказался совсем рядом. С тропы я немного прошёл вниз по его руслу и поставил палатку в траве под молодой сосёнкой. Ветер был сильный, но небольшой лес хорошо защищал меня. Glymur очень популярен у туристов. По тропе постоянно кто-то проходил. Слышалась даже русская речь. Последние посетители прошли около девяти часов.
Утром было также пасмурно и ветрено. Ждать улучшения погоды я не стал и сразу же после завтрака пошёл к водопаду. Тропа натоптана хорошо, но много разветвлений. Когда я подошёл к краю каньона, где внизу протекала река, то там была развилка. Обе тропы одинаково хорошо видны, а рядом никаких указателей. Я вспомнил, что рассказывали о своём походе сюда подвозившие меня к Dettifoss немцы. Они показывали на фото переправу по бревну через реку. Как раз его я и разглядел с обрыва. Тропа спускалась под скалу и проходила через природную арку в виде небольшой пещеры. Дальше она выходила на берег и вела к переправе через реку. Там лежало большое бревно, а рядом был натянут стальной трос в качестве перил. Потом шёл крутой подъём на противоположный берег. Впереди меня поднимались парень с девушкой, и я видел, где примерно проходит тропа. В одном месте они и я выбрали неправильное направление. Когда я подошёл к небольшому оврагу, по дну которого протекал ручей, и где была развилка, то идущие впереди меня туристы выбрали путь вниз. Я последовал за ними. Правильная же тропа уходила вправо вверх по краю оврага. В общем-то, в результате всё равно приходишь наверх, но путь, который выбрали мы, был более сложным. Сначала пришлось спуститься к ручью, а потом вылезать по крутой стене на противоположный берег. Дальше ещё один овраг, но проще. Всё больше разных троп появлялось на пути. Когда я уже был высоко, то решил подойти к краю ущелья. Оно меня впечатлило не только своей глубиной, но и очень узким проходом. Водопад уже было видно. Чем выше я поднимался, тем глубже становилось ущелье. С верхних площадок смотреть вниз было ещё страшнее. Водопад сам по себе ничего особенного не представляет, а вот в сочетании с этим глубоким и узким каньоном он впечатлял. Пара, идущая впереди, поднималась выше. Я последовал за ними. ТрОпы тут снова сошлись в одну и вели к реке, которая образовывала водопад.
Glymur. Высота 196 м. |
На противоположном берегу тоже был проложен трек. Туристы разулись и перешли реку вброд. Я сначала решил возвращаться назад тем же путём. Потом подумал, и пошёл за ними. Брод перейти по камням не получится. В некоторых местах глубина по колено. Тропа по другому берегу идёт не так круто, но и не видно оттуда практически ничего. Вниз я спустился быстрее. Но дальше пришлось идти лесом, местами даже продираться через плотно стоящие ели. В результате я всё равно вышел на главную тропу и по ней вернулся к палатке. Остаток дня я провёл в своём кемпинге. К вечеру небо стало ясным, а вот ветер так и не стихал.
Утром светило солнце. Я собрался и пошёл на трассу. С ворот все треккинговые ботинки куда-то исчезли. Когда я дошёл до асфальтированной дороги, то увидел, что мост через реку закрыт. Я этого не ожидал. Пришлось достать карту и прикинуть куда лучше идти. В результате я принял решение идти в сторону китобойни. Вскоре я вышел на новую дорогу, где через реку был такой же мост. Я решил, что поеду в любую сторону. Надо было выбраться на кольцевую трассу Исландии. Остановил мне исландец лет пятидесяти. Он ехал по северному берегу фьорда Hvalfjörður.
Чуть дальше китобойни у дороги были бараки, в которых когда-то размещались американские войска. Да и вообще в Hvalfjörður было много реликвий со времён холодной войны между штатами и СССР.
Исландец ехал в свой ресторан, расположенный в месте, где выходила грунтовка со стороны Húsafell. На этом перекрёстке я и стал ждать следующую попутку. Хотя светило солнце, холодный ветер сильно остужал.
Уехал я с парнем из Венгрии. Он уже пять лет жил в Рейкьявике и не думал возвращаться на Родину. По пути заехали в придорожный хостел забрать его друга со смены, тоже венгра. По их рассказам, я понял, что в Венгрии такой же бардак как и в России. В общем, весь бывший соцлагерь теперь стал лагерем гостробайтеров. С венграми я доехал до Mosfellsbær.
Kistufell. |
Там, как только дошёл до более или менее удобного места, сразу же уехал на первой машине. Взяла меня исландка лет шестидесяти. Она ехала помогать сыну только что открывшему хостел в Laugarvatn. В молодости ей тоже приходилось ездить автостопом по Европе. Меня она довезла до Þingvellir, но не до ближней к озеру стоянке, а к противоположному краю разлома, где его пересекала трасса.
Сначала я пошёл по дороге, ведущей к озеру Þingvallavatn, но увидев тропу, свернул на неё. Она привела на край трещины. Судя по карте, это место называется Snokagjá, дальше идёт участок именуемый Stekkjargjá, и только после водопада Öxarárfoss начинается непосредственно Almannagjá. Первая часть разлома была в первозданном виде, без каких либо троп и туристов. Лучше начинать идти оттуда. По краю лавовой трещины была проложена тропа, по ней я и пошёл дальше. Некоторые участки отдалённо напоминают крымский Джангуль. Я недооценивал интересность этого места, а всё потому, что на большинстве фото только та часть, где проложена туристическая широкая тропа. Намного интереснее пройти не низом, а верхом. Так общая картина лучше воспринимается. Пару раз я спускался вниз, но оттуда масштаб совсем не ощущался. Просто две невысокие каменные стены.
Snokagjá. |
Snokagjá. | Stekkjargjá. | Stekkjargjá. |
Так я дошёл до водопада Öxarárfoss, падающего с одного из краёв трещины на её дно.
Водопад Öxarárfoss. | Река Öxará в трещине Almannagjá. |
Тут уже туристические места и сделаны дорожки. Я решил подняться наверх, посмотреть откуда течёт река. Тропу туда пришлось поискать. С моим большим рюкзаком особо по скалам не полазаешь. Тропа была не крутая и безопасная. Наверху оказалось просто ровное пространство заросшее мхом и травой. Река Öxará, образующая водопад, с обеих сторон была ограждена проволочным забором. С левого берега его пригнули, и я прошёл без проблем. Дальше надо было перейти реку вброд. Она показалась мне простой, я даже палки не стал доставать. Дно было песчаное. Я разулся и шагнул в воду. Надо было переходить выше по течению. Уже на середине реки на дне появились огромные угловатые булыжники покрытые скользкими водорослями. Мне бы повернуть назад, но я полез дальше. Между камнями были глубокие щели, и наступать надо было осторожнее. И в один острый момент я стал заваливаться на правый борт. Я понял, что не устаю. И всем правым боком погрузился в воду. Дальше мне было уже всё равно, да и до берега оставалось пару метров. Вылез я из реки как после купания. Трусы, майка и правая штанина были мокрыми. Так как ботинки весели на шее, то тот, что был справа, зачерпнул воды до краёв, а внутри находился носок. Хорошо, что светило солнце и было тепло. Я отжал всё, что можно было отжать. В Исландии я заметил интересную вещь. Даже если я намокал в дождь и пасмурную погоду, то очень быстро всё высыхало. Может из-за ветра, а может климат там такой сухой, что влага испаряется моментально.
Навстречу мне шёл парень с двумя детьми. Они как-то лихо проскочили проволочный забор и прошли мимо меня. Когда же к нему подошёл я, то понял, что у меня получится гораздо сложнее. От земли была сделана проволочная сетка, а над ней два ряда колючки. Пролезть можно, но без рюкзака. Я пригнул нижний ряд простой проволоки и полез между ним и колючкой. Чтобы протащить в этот проём рюкзак пришлось попыхтеть. Он был тяжёлый, а многочисленные застёжки и выступы цеплялись за острые края шипов и за ячейки сетки. Я надеялся, что всё это не зря. Ко мне стали приближаться несколько лошадей. Видимо, для них и был сделан этот загон.
Дальнейший путь по краю Almannagjá оправдал все мои потери. Виды оттуда очень красивые. В огромном лавовом поле Þingvallahraun, были заметны остальные трещины идущие параллельно той, вдоль которой я шёл. По пути встречались щели схожие по структуре с основной, но значительно меньшие по ширине, а вот по глубине они ничуть не уступали. Поэтому под ноги смотреть там будет не лишним. Встречались интересные обломочные формы краёв трещины. Снизу их не заметно. Внизу ходили по тропе толпы туристов.
Almannagjá. |
Þingvallahraun. |
Постепенно я дошёл до нижней стоянки. Оттуда начиналась широкая тропа в обратную сторону. Там всё было забито туристами. Я решил пройтись по тропе, чтобы сравнить виды снизу и сверху. Как я и предполагал, ничего интересного. Две каменные стены по бокам и не более.
От Almannagjá я прошёл к следующей трещине Flosagjá. Она была заполненна прозрачной водой необычного синего цвета . Портят внешний вид блестящие на камнях монеты, которые туда бросают проходящие мимо туристы. Но это только в первой короткой части Flosagjá, где она не очень глубока. Через небольшой промежуток есть её продолжение. Там она шире и заметно глубже. Её дальний край пересекает грунтовка. Там же на дне я заметил бутылки и прочий мусор.
Flosagjá. |
По грунтовке я и вышел на трассу, до которой буквально метров пятьдесят. Я хотел уехать до Selfoss. Но по этой трассе в основном ехали на озеро, да и не останавливал никто. Поэтому я пошёл к тому месту, куда меня привезла исландка.
По пути заглянул в кемпинг. Там стоял деревянный домик с туалетом и кранами с холодной водой. Поездку в Selfoss я решил отложить на следующий день. Чтобы не платить за ночёвку я просто набрал воды и пошёл искать место под палатку, но не на территории кемпинга. Вообще, вся территория Þingvellir является национальным парком и кроме специальных мест там стоять лагерем нигде нельзя. Место я нашёл на дне трещины Snokagjá метрах в ста от основной трассы. Было даже видно проезжающие по ней машины. Хотя мимо палатки шла тропа, по ней прошли всего две пары туристов. За водой я ходил в умывальник. К тому же вечером поднялся сильнейший ветер, которого днём не наблюдалось. И на ровном поле кемпинга моя палатка всё равно бы не устояла.
Утром я вышел на трассу и встал напротив кемпинга. В Selfoss я решил ехать по более оживлённым трасам через Laugarvatn. Ветер достал окончательно. Стоявшие на открытом месте кемпинга палатки полоскало как флаги. После полуторачасового ожидания, я сменил позицию. Солнце скрылось за облаками и стало холодней.
Syðstasúla. |
Простоял ещё около часа. Никто даже не останавливал.
Уехал с двумя парнями из Франции. Отставили они меня на кольце при въезде в Laugarvatn. Я выбрал направление на Selfoss и стал ждать попутку. Тут дело пошло быстрее. Сначала я уехал на большом джипе с исландцем живущем в Англии с женой англичанкой. Он приехал на Родину по делам и сейчас ехал в посёлок Klausturholar. Там я и остался. Дальше практически сразу я уехал с местным парнем до самого Selfoss. Я сказал, что намёрзся за это утро, и он прибавил температуру печки. Через какое-то время в машине были тропики. Исландец ехал на грандиозную тусовку «Þjóðhátíð» проходящую каждый год в первые выходные августа на острове Heimaey. Туда съезжается не только исландская молодёжь, но и много приезжих из других стран. В первые выходные августа все исландцы выезжают на природу, большинство магазинов и других заведений в эти дни не работают. Паром на остров раньше ходил из Þorlákshöfn, но теперь он сменил порт отправления на Landeyjahöfn.
Парень ехал через Selfoss и оставил меня около большого продуктового магазина при въезде. Напротив был офис Tourist Information. Он открывался в десять, но было уже около одиннадцати, а двери всё ещё заблокированы. На стекле висело объявление, что в понедельник они не работают.
Я пошёл в магазин за продуктами. Когда закупил всё, что нужно, решил ещё раз заглянуть в Tourist Information. В этот раз они уже открылись. Я подошёл к стойке и спросил у женщины с азиатской внешностью, есть ли у них интернет с компьютером. Я подумал, что она тайка, так как некоторые исландские мужчины, как и в Норвегии берут в жёны девушек из Таиланда. Но когда она узнала, что я из России, то заговорила со мной на русском языке. Я так думаю, что она была казашка. Похожий небольшой акцент у неё всё-таки был. Её напарница исландка очень удивилась этому.
Компьютер, подключённый к инету, у них был. Полчаса стоило 200 ISK. Меньше времени не продавалось. Но когда я попробовал зайти на «mail.ru», то на этот сайт стояла блокировка. Я спросил, есть ли инет с компьютером в Hveragerði. Казашка позвонила туда по телефону и ей ответили положительно. Я вышел из офиса Tourist Information и пошёл на выезд из Selfoss. Дошёл я до перекрёстка на Laugarvatn.
Там долго не стоял. Уехал с парнем из Рейкьявика. Он возвращался с южного берега, где помогал американцам снимать какой-то фильм.
В Hveragerði офис TouristIn formation располагался в местном торговом центре практически на въезде. Я купил полчаса интернета за 200 ISK. Компьютеры располагались в библиотеке. Здесь все сайты были доступны. Неожиданно справа от меня что-то затряслось и жутко загремело, я даже вздрогнул. Это заработал симулятор землетрясения произошедшего здесь несколько лет назад. Туристов за деньги запускали в небольшую комнатку и начинали трясти. Сколько стоит этот аттракцион я не интересовался. Рядом была огромная трещина в земле, над ней был сделан прозрачный пол из стекла и небольшая подсветка, чтобы туристы могли увидеть последствия землетрясения.
Сделав все дела, я решил провести пару дней на берегу горячей реки в долине Reykjadalir и походить там в короткие треки. В этот раз к началу тропы я пошёл по автомобильной грунтовке. За месяц всё сильно изменилось. В долину уже начали прокладывать настоящую пешеходную дорожку. Туристов было просто валом, хотя, может это было связанно с проходящим в те дни национальным праздником.
Мимо горячего водопада просто так пройти я не мог, и, раздевшись, залез под его струю. Небольшой массаж тёплой водой очень меня расслабил. Не хотелось уходить оттуда. Если бы рядом была питьевая вода, то я бы завис там на целый день.
Когда я пошёл дальше, то просто удивлялся тому, как быстро исландцы подстраиваются под туристов. Ещё месяц назад я шёл здесь по узкой тропе, теперь тут была пешеходная дорожка. Навстречу мне попались три группы туристов на лошадях. В каждой было человек по десять. Лошади превратили узкую тропу в автобан, да и продукты их жизнедеятельности встречались повсюду. Было ощущение, что я иду по неубранной конюшне, так сильно там воняло. Хорошо, что я шёл в Reykjadalir уже под вечер. Толпы туристов возвращались вниз. И когда я дошёл до места, где ставил палатку в свой первый визит сюда, то там почти никого не было. Перед сном я немного поотмокал в термальной воде. Река заметно обмелела. Видимо, тут давно не было серьёзных дождей. И вода стала заметно горячее.
Берега горячей реки. |
Хотя долина и была окружена сопками, ветер и тут меня достал. Временами его порывы сильно дёргали мой тент. Ночь прошла спокойно.
Утро было ясным, и позавтракав я вышел в трек проходящий через верховья долины Grænsdalur. На первом перекрёстке я свернул вправо. Рядом была мощная фумарола и небольшое термальное поле. Я пошёл по голубым вешкам. Когда я вышел на перевал, то передо мной открылся вид на зелёные луга в верховьях Grænsdalur.
Долина Reykjadalir. | Верховья долины Grænsdalur. |
Тропа там была практически не хоженая, и чем ниже я спускался, тем более заросшей она становилась. Видимо, ходили по ней только овцы и бараны. В некоторых местах парили горячие источники и шумели фумаролы. Но я шёл мимо. Некоторые вешки терялись в траве, и приходилось их высматривать, так как тропа местами пропадала совсем. Небольшие речки я перешёл по камням. Когда я вышел на следующий хребет разделяющий долину Grænsdalur и ущелье реки Sauðá, то решил дальше не идти и повернуть обратно. Ничего интересного я там не увидел. Только прогулялся немного по хребту и вернулся на тропу. На обратном пути я захотел взглянуть на парящие термальные поля. Они оказались очень интересными, как и другие подобные в долине Grænsdalur. Впечатлили огромные кипящие грязевые котлы и мощная гудящая фумарола.
Отложения горячего ручья. | Кипящий грязевой котёл. | Кипящая грязевая лужа. |
Вернувшись к развилке, по другую сторону перевала я повернул к озеру Álftatjörn. Я думал, что если на его берегу найдётся хорошее место для ночёвки, то проведу там одну ночь. От развилки тропа шла по крутой осыпи и в одном месте даже висела цепь в качестве перил на спуске. На следующем перекрёстке я ушёл вправо на голубой трек. Тропа вывела меня на широкое плато. Там проходила грунтовка вдоль высоковольтной линии электропередачи. Лошади размесили тропу и здесь. Озеро оказалось мелким, а его берега заболочены. Да и сильный ветер продувал там все закоулки. Пришлось поворачивать назад.
Вернувшись к последней развилке, я повернул направо на голубой трек, чтобы по нему пройти там, где ещё не был. Этот короткий участок до следующего перекрёстка полон интересных термальных объектов.
Термальное поле. |
Но особо мне понравилось горячее озеро с голубой глиной. Температура воды была пригодна для купания. Я захотел искупаться в нём. Но сначала решил измерить глубину. Даже рядом с берегом она была более двух метров, моей разложенной на всю палки не хватало, чтобы достать до дна. Я проделал тоже самое и в других местах. Озеро было «бездонным». Я видел следы босых ног на глинистых берегах, но сам залезть не рискнул. Диаметр озера метров десять или около того. Там можно было бы даже поплавать. Единственное, вылезти из воды чистым не получится, берега слишком крутые и все в голубой глине. Не зная природу происхождения этого озера, я решил не рисковать.
Дальше я свернул ещё на один голубой трек, по которому не ходил. По нему я дошёл до расположенного недалеко большого термального поля. Там было кипящее озерцо, а по его берегам, множество фумарол и интересные булькающие грязевые лужи. Ходить там временами страшновато, так как вокруг полно парящих пустот в земле и видно, что толщина поверхности над ними небольшая. Новая термальная лужа кипятка может появиться в любом новом месте.
Термальное поле. |
Вернувшись к развилке, я пошёл по тропе, ведущей в верховья долины Reykjadalir, где я проходил месяц назад. Лавовые останцы в прошлый раз, в тумане смотрелись более эффектно. Внизу уже сделали загон для лошадей. Я решил посмотреть термальное поле на склоне внизу и заглянуть на истоки горячей реки. Среди клубов пара ходила небольшая группа туристов с гидом. Когда я подходил, они шли мне навстречу. Хотя я уже видел немало термальных чудес Исландии, мне всё ещё было интересно. Я осмотрел все булькающие и кипящие лужи, к которым можно было хоть как-то подойти.
Термальное поле в Klambragil. |
Кипящий грязевой котёл. |
Горячая река начиналась небольшим водопадом в узком лавовом каньоне. В месте падения воды образовалась небольшая каменная чаша. Одна скальная стена была горячей и из неё шёл пар. Вода в природной ванне была тёплая, но находится там, на мой взгляд, опасно. Верхушка каньона образованна застывшей лавой и выглядела какой-то не надёжной.
Лавовые останцы в Klambragil. | Истоки горячей реки. | Лавовые останцы в Klambragil. |
Когда я вернулся на место предыдущей ночёвки, то там всё было забито туристами. Но меня это не очень волновало, и я поставил палатку в том же месте. Часам к шести почти все рассосались. А ещё через час в долине остался только я и ещё, вдалеке, также стояла одинокая палатка.
Следующий день я решил провести на том же месте. Погода стала портиться. Ветер всё не стихал. С утра я решил подняться по шлаковому склону, у подножья которого проходила тропа. На верхнем плато был пронизывающий и холодный ветер. Сделав пару снимков, я вернулся обратно.
Klambragil. | Одна из многочисленных купален. |
Прогулялся босиком вдоль берега реки. В некоторых местах я чувствовал, что иду по тёплой земле.
В горячей реке, около моей палатки постоянно кто-то отмокал. Под вечер пришло семейство поляков с собакой. По звукам я понял, что без спиртного там не обошлось.
Чтобы сэкономить газ в баллоне, я попробовал разогреть воду в булькающей термальной луже. Котелок её почти полностью перекрыл. Хотя вода булькала, но до кипятка она явно не дотягивала, я мог даже опустить в неё палец без последствий. Кипятить пришлось всё равно на горелке. Поляки устроили пикник на берегу реки. Сидели они там долго. Но никакого мусора после них не осталось.
Следующим утром я пошёл в Hveragerði. Погода стояла солнечная и даже пока без ветра. Когда я спустился вниз, то зашёл на горячий водопад, чтобы помыться. Мылся я как положено с мылом и мочалкой.
Утро в долине Reykjadalir. | Горячий водопад. |
К торговому центру на выезде из Hveragerði я подошёл в половине десятого. На вывеске было написано, что продуктовый отдел открывается в десять. Я подождал полчаса, но ничего не произошло. Тогда я поинтересовался у девушки в Tourist Information, во сколько начнёт работать отдел с едой. Она ответила, что только с одиннадцати часов. Так что не всем вывескам в Исландии стоит верить, лучше ещё и спросить.
Ждать ещё час я не стал и пошёл на кольцо. Стопить стал в сторону Þorlákshöfn. Уехал быстро с местным фермером. В багажнике у него стояла газонокосилка, а так как она не умещалась там, то было разложено ещё и заднее сиденье. Запихивать рюкзак пришлось с усилием.
Так как исландец был из местных, то он знал, где находится лавовая пещера Raufarhólshellir. Хотя ему надо было ехать в другую сторону, он подвёз меня до автомобильной стоянке у входа в неё. Эта пещера мне понравилась больше, чем виденные ранее. Она была просторнее. Солнечный свет проникал через большие круглые дыры в каменном потолке. Расстояние между этими окнами было не таким уж и большим, поэтому внутренние залы хорошо освещались. Там фонарь не нужен. Пригодится он, если идти дальше вглубь пещеры. По освещённой части кто-то выложил отличную тропу из валяющихся повсюду огромных булыжников. Ходить под потолком, состоящим из таких же камней, было как-то неуютно. Когда я вылезал на поверхность, навстречу мне попались двое парней и девушка. Я прошёлся до провалов, чтобы посмотреть на залы пещеры сверху.
Пещера Raufarhólshellir. |
Обратно до развилки я шёл пешком. Там тоже быстро уехал с парнем в Þorlákshöfn. Он был родом из этого городка, но сейчас жил в Рейкьявике. Он довёз меня до продуктового магазина. Пришлось купить еды здесь, раз в Hveragerði я не дождался открытия.
В этом магазине я впервые в Исландии увидел дешёвую лапшу быстрого приготовления за 55 ISK. Нигде до этого я её не встречал. Тут были и дешёвые супы в пакетах, а не как везде около ста рублей за штуку. Перекусив купленным, на бордюре, я пошёл на развилку. Я брёл по встречной полосе. На противоположной стороне дороги немного впереди остановился джип. Он стал сдавать назад и к обочине. Когда я поравнялся с ним, меня окликнула женщина исландка. Она предложила ехать в Рейкьявик, но я сказал, что мне в другую сторону.
Стопить я стал в сторону Grindavik по 427 трассе. Эту дорогу сделали недавно и не на всех картах она была. Стоял я там долго. В основном все ехали либо в Рейкьявик, либо возвращались в Þorlákshöfn.
Забрал меня исландец на микроавтобусе. Он возвращался из своего летнего дома, где делал ремонт. Месяц назад на него обвалилась крыша, и теперь на шее он носил гипс. Мне он чем-то напомнил Жана Рено в фильме «Леон», только чёрные очки у него были не совсем круглой формы. По этой дороге он просто любил ездить, машин там проезжает очень мало. Полицейских тоже практически никогда не бывает и можно гнать побыстрее. Водитель сказал, что когда был в штатах и говорил на своём языке, американцы принимали его за русского. Но, на мой взгляд, наши языки совсем не похожи. Ещё я от него узнал, что тёплую воду из крана в районе Keflavik пить можно, так как она не термальная, а просто подогретая питьевая.
Дорога шла сквозь лавовые поля вдоль берега. Только перед Grindavik немного отдалилась в сторону, обогнув небольшие прибрежные сопки. Водитель ехал в Keflavik и подвёз меня до главного входа в Bláa Lónið(голубая лагуна). Она находится в двух километрах от главной трассы.
Уже само расположение этого места довольно интересно. Для тех, кто не хочет тратить большие деньги на посещения основного центра, где термальная вода ещё горячая, проложены тропы по берегу разлитой среди чёрной лавы ярко голубой мутной жидкости. Там она такая же как и внутри, но только уже остывшая. Вид, конечно, какой-то сюрреалистичный. Я прогулялся по чёрным лавовым тропинкам среди пролитого на землю неба.
Bláa Lónið. |
В Grindavik от Bláa Lónið вела ещё одна дорога. Она являлась продолжением той, по которой я приехал сюда. До Grindavik я шёл пешком. Там всего шесть километров. По пути поснимал лавовые поля и прогулялся по ним.
Лавовые поля. | Вершина Þorbjarnarfell. | Вершина Þorbjarnarfell. |
Лавовые поля по дороге в Grindavik. |
На карте я заметил небольшие озёра на западной окраине Grindavik. Мне было интересно, на что они похожи и пригодна ли для питья вода в них. Я немного срезал через поля. Озёра я увидел с главной дороги, когда уже последние дома остались позади. Но путь к ним преграждал проволочный забор. Я перелез через один, потом через второй и вышел к цели. Это оказались очень глубокие трещины в лаве заполненные прозрачной водой. На её поверхности плавали чайки. Я обошёл трещины вокруг. В некоторых местах дна не было видно. Большое озеро было в нескольких метрах дальше, но, похоже, что и оно имело подобное строение. Сначала я нашёл место для палатки среди мхов лавового поля. Оказалось, что трасса проходила рядом, и сюда можно было пройти, не перелезая через заборы, просто я рано свернул.
Трещины в лаве. |
Я набрал воды и попробовал её на вкус. Она была чуть солоноватая. Видимо, это морская вода просачивалась где-то через пористую лаву. В прямой связи этой щели и озера с морем я позже убедился. С начавшимся приливом уровень воды в них изменился.
Заваренный на этой солоноватой жидкости чай я выпить не смог, а вот рис получился нормальным.
Погода была солнечная, а ночью уже становилось темно, хотя и ненадолго.
Утром я решил пройтись по трассе в сторону Reykjanes. Погода стала портиться. Поползли тучи, и солнце скрылось за ними. Пешком я прошёл около шести километров. Сначала дорога шла относительно ровно. Когда же я прошёл какую-то промышленную базу, трасса стала петлять среди лавовых холмов. Ничего интересного так и не встретилось, и я решил ехать стопом. Пока шёл, мимо меня проезжали машины, но когда я встал на позицию, все сразу куда-то исчезли. Простоял я около часа.
Меня забрала женщина, работавшая на заводе по переработке рыбьих голов. Находится он на самом краю полуострова Reykjanes, рядом с голубым озером, аналогом «голубой лагуны». Напротив этого завода была геотермальная станция, вырабатывающая для него электричество. От основной дороги уходила в сторону грунтовка. Она вела к маяку, потом к термальному полю Gunnuhver и выходила на асфальтированную трассу. Но хотя она и замыкается в кольцо, для машин сквозного проезда нет, почему-то его перекрыли.
По пути на маяк, я поднялся на холм, чтобы посмотреть на голубое озеро сверху. Но в пасмурную погоду, да ещё и против солнца вода выглядела просто мутной.
Голубая лагуна Reykjanes. |
К маяку подниматься я не стал, а обошёл холм, на котором он стоял, справа по ходу. Затем вышел на мыс, с интересными скалами и берегом. Там стоял стол и скамейки, а рядом с ними памятник из металла, посвящённый истреблённой человеком бескрылой гагарке.
Я поднялся на все прибрежные утёсы, на которые были тропы. Рядом с берегом из воды торчали острые лавовые останцы. Вдалеке виднелся заповедный остров Eldey.
Скала Karl. | Скала Karl. | Прибрежные утёсы Reykjanesviti. |
Утёс Valahnúkur. | Галечный пляж Valahnúkamöl. | Маяк Reykjanes. |
Прибрежные утёсы Reykjanesviti. |
Сверху я увидел галечный пляж и решил там искупаться. Но когда спустился к нему, то увидел, что каждый камень диаметром до полуметра. Был отлив, и до воды предстояло пройти несколько метров по этим огромным и скользким валунам, да ещё и волна была не слабой. Подумав, я отказался от этой опасной затеи.
Следующим пунктом было термальное поле Gunnuhver. За ним дорога была перекрыта для машин.
Перед автомобильной стоянкой я свернул на уходящую влево колею. И прошёлся до вспученной дымящейся лавы. Земля местами растрескалась, и эти щели парили, ходить там было страшновато.
Вспучившаяся земля. |
Походив немного, я вернулся к грунтовке и повернул к Gunnuhver. По горячей земле были проложены деревянные настилы. В основном там можно увидеть различные парящие фумаролы. В некоторых местах они ведут себя очень активно.
Gunnuhver. |
Дойдя до трассы, я решил пройтись до выезда с завода, куда привезла меня исландка. По пути заглянул в некое подобие кратера у дороги.
Лава. |
На выезде немного постоял. Забрали меня исландцы, ехавшие с переработки рыбы. Один лет пятидесяти, а другой молодой. Ехали они в Sandgerði.
Я хотел заехать в аэропорт, чтобы побриться и набрать воды. Меня подвезли прямо до парадного входа.
Когда я зашёл в туалет, то вспомнил, что горячей воды там нет, есть только слегка тёплая. Но делать было нечего и пришлось бриться с такой.
Из аэропорта я пошёл в Keflavik за продуктами. До ближайшего магазина было три километра. Он находится недалеко от первого поворота в город.
По пути заметил небольшие посадки деревьев недалеко от трассы. Для меня это было очень актуально, так как я хотел ночевать рядом с аэропортом, а ветер что-то совсем рассвирепел.
В продуктовом магазине Keflavik был большой выбор всего. Нашлись и дешёвые супы.
Перекусив свежекупленным, я отправился пробовать на прочность замеченные ранее посадки. К ним я прошёл напрямую через лавовое поле. Деревья там росли невысокие и посажены были не совсем плотно, но от ветра более или менее защищали.
Ближе к вечеру полил дождь. Погода стала очень мерзопакостная и такой осталась до моего отлёта.
Последний день я провёл в палатке. Хотел прогуляться по Keflavik. Но из-за дождя и сильного ветра пришлось эти планы пересмотреть.
Кое-как я смог прождать до двух часов дня, а вылет был только в половине первого ночи. Но лежать в палатке я уже не мог. Собрав рюкзак, я пошёл в аэропорт. Так как последние дни было сухо, то свои ботинки я не стал подклеивать, и они расползлись окончательно. Пока я дошёл до главного входа левая нога начала хлюпать.
В аэропорту время пошло как-то быстрее. Я расположился подальше от людей и разулся, чтобы хоть немного просушить ноги. Сначала я хотел оставить ботинки в Исландии, но потом решил взять домой на память.
Многострадальные ботинки "Dolomite", сделано в Китае. |
Где-то около шести я перекусил консервированным тунцом с исландскими лепёшками для бутербродов. Сидячих мест в аэропорту было очень мало и те, кому их не хватило, расположились на полу. Много самолётов было около трёх часов дня, но к шести как-то всё опустело, следующий наплыв был ближе к восьми вечера.
Перед регистрацией, часов в девять, я спустился в туалет и переоделся во всё чистое, а грязную одежду и ботинки с носками положил поглубже в рюкзак.
Багаж зарегистрировали до Москвы.
В Германию летело сразу несколько рейсов, практически друг за другом.
Я думал, что в такую погоду будет задержка рейса или его вообще отменят, но все самолёты отправлялись вовремя.
Оставшиеся с прошлых поездок норвежские и датские кроны я хотел обменять на евро. Но в обменике аэропорта меняли любую валюту только на исландские кроны.
Когда я прошёл в зону вылета, где был Duty Free, я стал тратить 1500 ISK. Купил две маленькие бутылки лёгкого вина по 180 грамм, пятидесяти граммовую бутылочку ромового ликёра, что-то типа чипсов, солёный арахис и изюм в шоколаде.
За почти пять недель проведённые в Исландии, я очень устал от её холодной и дождливой погоды. Я уже начал мечтать о возвращении в наше жаркое лето.
И когда после небольшой тряски самолёт стал набирать высоту, я вздохнул с облегчением и осушил первую бутылку вина.
Покупая билет, я не убрал где-то галочку и в его цену включили кормёжку и напитки на борту.
Тем, кто эту галочку убрал, бесплатного не было ничего.
Когда стюардессы разнесли напитки, я выпил ромовый ликер. Меня разморило, и я уснул. Проснулся от того, что мне было жутко хреново. Я чувствовал, что сейчас упаду в обморок. Хорошо, что я сидел в хвосте самолёта и туалет был рядом. Я ввалился в него и закрыв дверь сел на пол. Попробовал поблевать, но не получалось. В туалете было прохладно и постепенно меня отпустило. Что это было, я так и не понял. Может отравился чем-то, может укачало, а может не хватало кислорода в душном самолёте. Вернувшись на место, я направил на себя струю холодного воздуха из обдувалки над сиденьем.
Когда подлетали к Cologne Bonn, там уже светало. Самолёт трясло, как будто я ехал в вагоне.
Я прошёл к ленте получения багажа, чтобы убедиться, что мой рюкзак не останется в Германии. До следующего рейса оставалось ещё пять часов, но я сразу зарегистрировался на него.
Потом прогулялся по улице вдоль здания аэровокзала. Обратно возвращался через внутренние залы и решил поискать обменик. Когда я его нашёл, он только что открылся. Там принимали даже рубли. Все норвежские и датские кроны я перевёл в евро.
У меня ещё оставалась маленькая бутылка вина, но пить его я не стал, чтобы не повторился тот же сценарий.
Когда я проходил в зал вылета её у меня конфисковали. Сначала предложили вернуться и выпить содержимое, а потом пройти снова, но я отказался.
Паспортный контроль прошёл быстро и без проблем.
В этот раз полёт прошёл нормально. Меня и тут накормили и напоили. Из еды был бутерброд с сыром или с индейкой. Струю прохладного воздуха я направил на себя заранее. Впереди сидел немец и изучал путеводитель по Москве. Самолёт и в этот раз сильно трясло. Может это фирменная фишка «German Wings». Летишь в самолёте, а по ощущениям как будто едешь в поезде.
В Москве было жарко и душно. После холодной исландской погоды это ощущалось ещё сильнее.
Паспортный контроль я прошёл быстро и спустился за багажом. Рюкзак тоже прилетел со мной, и я, взвалив его не себя, пошёл искать автобус из Внуково до метро Юго-Западная.
Спросил у охранника на парковке, где искать остановку и он подсказал. Автобус подошёл практически сразу. Пробок не было, и я быстро доехал до станции метро. Эта остановка была конечной. До Кузьминок поехал с одной пересадкой. Там как обычно вышел на поверхность не с той стороны. Потом пришлось поискать место отправления маршруток №538. Ново-рязанское шоссе ещё двигалось, и до поворота на Лыткарино доехали быстро. Там на базарчике я купил бутылку минералки, на случай ночёвки в палатке.
Дальше быстро уехал на несколько километров с жителем Подмосковья. Потом меня взял недовольный дед на «Волге» и провёз ещё километров десять.
Там пришлось стопить еле двигающийся поток машин. Взял ростовчанин ехавший домой на чью-то свадьбу. Оставил он меня, на который год строящейся развязке, перед Бронницами.
Когда я занял более или менее удобную позицию, из еле ползущего потока машин ко мне подъехал саратовский парень. Ему нужно было утром быть в Саратове, а ехал он через Пензу.
Пробка длилась почти до Рязани. Всё-таки вечер пятницы.
Антон гнал далеко за сотню, и мне реально было страшно в некоторые моменты. Особенно ночью, там, где дорога ремонтировалась, и обочина была плохо различима. От развилки, где надо было мне выходить, до Пензы оставалось ещё десять километров, и Антон решил довезти меня до города.
Моя Пенза была всё такой же пыльной с кучами мусора по обочинам и разбитыми тротуарами. Как будто я и не уезжал никуда.